Etoile
Georgio
Estrela
Etoile
Há tantas oportunidades que perdiY'a tellement d'occasions que j'ai laissé filées
Acho difícil acreditar que esse era meu destinoJ'ai du mal à me dire que c'était ma destinée
Eu venho de onde a maioria dos corações são irritadosJ'viens de la où la plupart des cœurs ils sont irrités
E o meu já faz tempo que não sinto ele vibrarEt le miens ça fait longtemps que je l'ai pas senti vibré
Mas eu disse adeus às minhas pequenas neurosesPourtant j'ai dit adieu à mes petites névroses
Sim, é muito raro eu perder o gosto pelas coisasOuais c'est très rare que je perde le goût des choses
Estou tentando manter uma atitude positiva nessa vida de cachorraJ'essaie de rester positif dans cette chienne dе vie
Sempre resolvendo as coisas, meus amigos são apenas amigos de verdadeToujours en train de fairе un tri, mes amis c'est que des vrais amis
No fundo, eles são mais que aliados, são meus irmãosAu fond, c'est plus que des alliés, c'est mes frères
E eu os amo como Anatole quando ele dormia sob meu mezaninoEt je les aime comme Anatole quand il dormait sous ma mezzanine
Nós compartilhamos sonhos na escadaOn a partagé des rêves dans l'escalier
Nunca seremos aquelas flores que você deixou murcharOn sera jamais ces fleurs que tu laisses fâner
Há momentos em que é difícil, nós persistimosY'a des moments où c'est dur, on s'accroche
Respeito àquele que lhe mostra as estrelas quando você está na varandaRespect à celui qui te montre les étoiles quand ça zone sous un porche
Ombros checados porque sabemos como dar uma mãozinhaCheck de l'épaule parce qu'on sait prêter main forte
Não direi aos meus filhos que ser forte é ser homemJ'dirai pas à mes gosses qu'être fort c'est être un homme
Lá embaixo, eu ajo como se fosse normalEn bas, j'fais comme si c'tait normal
Feito de bobo, vejo que ninguém percebeu nossas vibraçõesPris pour un fou, j'vois que personne n'a capté nos vibes
Agora, eu só quero um canto tranquiloEn ce moment, j'aimerais juste un petit coin au calme
Lá embaixo, eu ajo como se fosse normalEn bas, j'fais comme si c'tait normal
Eu queria dirigir um GT quando criança, mas acabei com muitos gama-GTsJ'voulais rouler en GT gamin, j'finis avec trop de gamma-GT
Ainda está muito frioIl fait toujours un froid polaire
Os dias em que penso no verãoLes journées je pense à l'été
Ah, não, preciso controlar minhas toxinasOh, no, j'dois me gérer sur les toxines
Às vezes pergunto à Lua, sou como a IndochinaParfois je demande à la Lune, je suis comme Indochine
Antes de vermos nossos projetos de vida oxidaremAvant de voir nos projets de vie s'oxyder
Eu vejo o bairro como um templo ShaolinJe vois le quartier comme un temple Shaolin
Saia da minha casa, nuncaQuitter chez moi, jamais
A rua nos deve muitos anosLa rue nous doit beaucoup d'années
Você nem imagina a quantidade de pessoas que vi passando por aliT'imagine même pas le nombre de personnes que j'ai vu passer
Apenas [?]Que des [?]
Saia da minha casa, nuncaQuitter chez moi, jamais
A rua nos deve muitos anosLa rue nous doit beaucoup d'années
E eu fico lá embaixo esperando a chuva passarEt je traîne en bas en attendant que l'averse passe
E eu acordo pensando que tudo vai ficar bemEt je me réveille en me disant que tout va bien se passer
Lá embaixo, eu ajo como se fosse normalEn bas, j'fais comme si c'tait normal
Feito de bobo, vejo que ninguém percebeu nossas vibraçõesPris pour un fou, j'vois que personne n'a capté nos vibes
Agora, eu só quero um canto tranquiloEn ce moment, j'aimerais juste un petit coin au calme
Lá embaixo, eu ajo como se fosse normalEn bas, j'fais comme si c'était normal



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Georgio y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: