Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 585

Méfiez-vous d'Anatole

Georgius

Letra

Cuidado con Anatole

Méfiez-vous d'Anatole

Anatole era mi mejor novioAnatole était mon meilleur copain
Hasta ayer por la mañanaJusqu'à z'hier matin
Le habría confiado un secreto personalJ'y aurais confié un secret personnel
O mi reloj de níquelOu ma montre en nickel
¡Vaya, vaya! Acaba de abusar de mi buena feEh bien ! Il vient d'abuser d'ma bonne foi
Mientras yo no estoy, él está desnudo en mi casaPendant mon absence, il est v'nu chez moi
Le pellizcó los pechos a mi hermanaIl a pincé les nichons de ma sœur
¡Ha pasado por el plato de coliflor!Il a bavé dans le plat de choux-fleurs !
Se lavó los pies en mi pianoIl s'est lavé les pieds dans mon piano
Me limpió las cortinasIl s'est essuyé avec mes rideaux

Abstenerse{Refrain:}
Cuidado con AnatoleMéfiez-vous d'Anatole
Es un travieso, es un tipo traviesoC'est un coquin, c'est un coquin
Bajo su aire voluntarioSous son air bénévole
Esconde un alma canallaIl cache une âme de gredin

Debí haber abierto mis ojos hace mucho tiempoJ'aurais dû ouvrir l'œil depuis longtemps
Ahora lo recuerdoJe me souviens maint'nant
En la casa de campo de mis padresDans la maison d'campagne de mes parents
Solía tomarla a menudoJe l'emmenais souvent
Pero por la noche, tenía que ser en caso de necesidadOr, la nuit, fallait en cas de besoin
Ir a las aguas en la parte posterior del jardínAller aux waters dans l'fond du jardin
Pero él estaba recibiendo la cortina del ChmineMais lui rel'vait le rideau d'la ch'minée
Dejaba su tarjeta y volvía a la camaPosait sa carte et retournait s'coucher
La mano lenta, la criada lo acusó en voz altaLe lend'main, la bonne l'accusait tout haut
Él la apoya que es como pajaritosIl lui sout'nait qu'ça v'nait des p'tits oiseaux

en el estribillo{au Refrain}

Mi buena abuela tenía un estanteMa bonne grand-mère avait un râtelier
Que estaba poniendo para la cenaQu'elle mettait pour dîner
Después de cada comida, ella lo dejóAprès chaque repas, elle le déposait
En una caja pequeñaDans un p'tit coffret
Anatole que sólo pensó en hacer trucosAnatole qui n'pensait qu'à faire des tours
Un buen día lo estaba picando dulcementeS'en fut en douce le chiper un beau jour
Y sobre la silla donde se suponía que debía sentarseEt su' l'fauteuil où elle devait s'asseoir
Bajó y nadie podía verloVint le poser sans qu'personne puisse le voir
Tanto es así que cuando mi abuela se sentóSi bien que, lorsque s'assit ma grand-mère
Con sus dientes, se mordió el traseroAvec ses dents, elle se mordit l'derrière

en el estribillo{au Refrain}

Lo había prestado durante una semana enteraJ'y avais prêté pendant toute une semaine
Mi bonito CitroenMa jolie Citroën
Un hermoso día, ir a BurdeosUn beau jour, devant aller à Bordeaux
Le estoy pidiendo mi autoJ'lui réclame mon auto
Me lo está devolviendo, los dos nos vamosIl me la rend, nous partons tous les deux
Pero llegando cerca de PérigueuxMais en arrivant près de Périgueux
Descubrir que mi coche conducía menos bienTrouvant que ma voiture roulait moins bien
Le digo, preocupado, “Me pregunto qué es?J'lui dis, inquiet «J'me demande à quoi ça tient ?»
Y entonces ese canalla me confiesaEt c'est alors que cette crapule m'avoue
Se vende el motor y las ruedasAvoir vendu le moteur et les roues

en el estribillo{au Refrain}

En otra ocasión, lo llevaré a tomar una mesa de billarUne autre fois, je l'emmène faire un billard
En el Café des BoulevardsAu Café des Boulevards
Han sido 12 juegos los que hemos estado ganandoÇa faisait douze parties qu'il v'nait d'gagner
Yo digo: “Vayamos a casa a cenarJ'lui dis «Rentrons dîner»
Pero ahí está el jefe corriendo detrás de nosotrosMais v'là l'patron qui cavale derrière nous
Llamándonos ladrones, galletasEn nous traitant de voleurs, de filous
Mi mesa de billar”, nos dijo, “se ha ido«Mon billard, nous dit-il, il a disparu
Quiero registrarte ". ¿Y entonces quién lo habría creído?J'veux vous fouiller». Et alors, qui l'eût cru ?
Encontramos la mesa de billar en su sacoOn a r'trouvé l'billard dans son veston
Y luego las bolas en sus pantalonesEt puis les boules dans son pantalon

en el estribillo{au Refrain}


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Georgius y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección