Traducción generada automáticamente

Friends Reunion
geovanna fleur
Reunión de amigos
Friends Reunion
Estoy bastante seguro de que en veinte añosI'm pretty sure that in twenty year’s time
Nos encontraremos de nuevo y la pasaremos muy bienWe’ll meet up again and we’ll have a damn good time
Y sé que vamos a traer buenas noticiasAnd I know we’re gonna bring good news
Ha pasado un tiempo desde la última vez que supe de tiIt’s been a while since the last time I heard from you
Salimos al mundo, tan libresWe’re going out into the world, so free
Da miedo, pero al menos te dará buenas historiasIt’s scary but at least it’ll give you some good stories
Algunas cosas se esforzaránSomethings will go out of their way
Solo para mostrarte que puedes levantarte e intentarlo de nuevoJust to show you, you can get up and try again
Y sé que las personas cambian y la vida también cambiaAnd I know that people change and life changes too
Pero aún me importa cada uno de ustedesBut I still care about every single one of you
Las personas cambian y supongo que la vida también cambiaPeople change and I guess that life changes too
Pero aún me importa cada uno de ustedesBut I still care about every single one of you
Porque estamos envejeciendo‘Cause we’re growing old
Y ya estamos cansadosAnd we’re already tired
Pero solo cambia el punto de vistaBut just change the point of view
Y estaré allí para ti cuando tu cabeza esté en llamasAnd I’ll be there for you when your head’s on fire
Esperando nuestra pequeña reunión de amigosWaiting for our little friends’ reunion
Espero que confesemos nuestro amor, lo admitoI'm hoping we’ll confess our love, I admit
Porque nadie te amará como lo hice yo‘Cause no one’s ever gonna love you the way I did
He estado bastante eléctrico, sabesI’ve been pretty electric, you know
He estado trabajando duro, tengo una casa propiaI’ve been working hard, I have a house of my own
Y tendré que regresar a ParísAnd I’ll have to go back to Paris
Hay una multitud de personas esperándome allíThere’s a crowd full of people waiting for me there
Desearía que pudieras venir con nosotros peroI wish you could come along with us but
Parece que tienes que entrevistar a un multimillonarioIt seems like you have to interview a billionaire
Y sé que las personas cambian y la vida también cambiaAnd I know that people change and life changes too
Pero aún me importa cada uno de ustedesBut I still care about every single one of you
Las personas cambian y supongo que la vida también cambiaPeople change and I guess that life changes too
Pero aún me importaBut I still care
Porque estamos envejeciendo‘Cause we’re growing old
Y ya estamos cansadosAnd we’re already tired
Pero solo cambia el punto de vistaBut just change the point of view
Y estaré allí para ti cuando tu cabeza esté en llamasAnd I’ll be there for you when your head’s on fire
Esperando nuestra pequeña reunión de amigosWaiting for our little friends’ reunion
Mis pies en la silla, el desorden en tu cabelloMy feet on the chair, the mess in your hair
Algunas personas han venido, muchas se han idoSome people have come, so many have gone
La luz de la calle, una batería descargadaThe light from the street, a dead battery
Estabas perdido en el mar, ahora estás justo a mi ladoYou were lost at sea, now you’re right beside me
Ha sido un largo camino, nuevos recuerdos desbloqueadosIt’s been a long walk, new memories unlocked
Porque tenías la llave, hay tanto de qué hablar‘Cause you had the key, there’s so much to talk
¿Quién tendrá hijos primero y quién será el último?Like who’ll have kids first and who’ll be the last?
¿Nos casaremos alguna vez? ¿No estamos destinados para eso?Are we ever getting married? Are we not meant for that?
Me vuelve loco, éramos solo niñosIt drives me crazy, ‘cause we were just kids
Ahora han pasado veinte años y aún estamos aquíNow it’s been twenty years and we’re still here
Le diré a todos que te conocí cuando era jovenI’ll tell everyone I knew you when I was young
Sabía que el cielo estaba en cualquier lugar donde estuvierasI knew heaven was (anywhere) anywhere you were
La vida entonces se sentía como un sueño, seguroLife then felt like a dream, for sure
Pero simplemente no puedo recordarlo másBut I just can’t remember it anymore
Oh, porque estamos envejeciendoOh, ‘cause we’re growing old
Y ya estamos cansadosAnd we’re already tired
Pero solo cambia el punto de vistaBut just change the point of view
Y estaré allí para ti (estaré allí para ti) cuando tu cabeza esté en llamasAnd I’ll be there for you (I’ll be there for you) when your head’s on fire
Esperando nuestra pequeña reunión de amigosWaiting for our little friends’ reunion
Oh-oh-ohOh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-ohOh-oh-oh-oh-oh
Esperando nuestra pequeña reunión de amigosWaiting for our little friends’ reunion



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de geovanna fleur y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: