Traducción generada automáticamente

A Lo Mexicano (part. Robot)
Gera MX
In Mexican Style (feat. Robot)
A Lo Mexicano (part. Robot)
In Mexican styleA lo mexicano
We walk everywhereAndamos por todos lados
They look at us on the street with rooster and tequila in handNos miran en la calle con gallo y tequila en mano
In Mexican styleA lo mexicano
Watch out for my brothersCuidado con mis hermanos
Let's go, if we already went out, it's not in vainVamos, que si ya salimos, no es en vano
In Mexican styleA lo mexicano
We walk everywhereAndamos por todos lados
They look at us on the street with rooster and tequila in handNos miran en la calle con gallo y tequila en mano
In Mexican styleA lo mexicano
Watch out for my brothersCuidado con mis hermanos
Let's go, if we already went out, it's not in vainVamos, que si ya salimos, no es en vano
In Mexican style, always highA lo mexicano, siempre marihuano
Green my cigarette, haven't gotten off the planeVerde mi cigarro, del avión no he bajado
Family first, my neighborhood firstFamilia primero, mi barrio primero
Then that vice that takes me to heavenLuego ese vicio que me lleva hasta el cielo
Twelve forty and the dealer doesn't arriveDoce cuarenta y no llega el dealer
Twenty-four seven, manages his business wellVeinticuatro siete, maneja bien su business
Sleepless, once again on rimsDesvelado, otra vez en rines
But I get rich, that's what they sayPero me hago rico eso es lo que dicen
I feel like a drug lord with my bank accountMe siento un narco con mi cuenta de banco
Good condition, I never tire of hustlingBuena condición, de talonear, nunca me canso
In the neighborhood, I miss momEn el vecindario, extraño a mamá
And also that feeling of packagingY también esa sensación de empaquetar
I relax with a touch of weedYo me relajo con un toque de hierba
Because at twenty I did what you do at thirtyPorque a mis veinte hice lo que tú a los treinta
I don't lose focus, that's why I winNo pierdo el enfoque, por eso yo gano
Always in the hustle, always MexicanSiempre en el hustleo', siempre mexicano
In Mexican styleA lo mexicano
We walk everywhereAndamos por todos lados
They look at us on the street with rooster and tequila in handNos miran en la calle con gallo y tequila en mano
In Mexican styleA lo mexicano
Watch out for my brothersCuidado con mis hermanos
Let's go, if we already went out, it's not in vainVamos, que si ya salimos, no es en vano
In Mexican styleA lo mexicano
We walk everywhereAndamos por todos lados
They look at us on the street with rooster and tequila in handNos miran en la calle con gallo y tequila en mano
In Mexican styleA lo mexicano
Watch out for my brothersCuidado con mis hermanos
Let's go, if we already went out, it's not in vainVamos, que si ya salimos, no es en vano
They don't look, they act blind, I risk if I dareNo miran se hacen ciegos, arriesgo si me atrevo
The more critical it gets, the higher my levelCuando más crítico se pone, mi nivel lo elevo
Now, I drink tequila, no, I owe anyoneYa, tequila bebo, no, a nadie debo
And some think they're killing it because of the numbers on VevoY unos piensan que la rompen por los números en Vevo
I've been in this longer than you can imagineLlevo más en esto de lo que tú te imaginas
That I could offer a course in respect and disciplineQue podría brindar un curso de respeto y disciplina
A witch in a dress passing by that hillUna bruja con vestido pasando aquella colina
That gave me a tremendous flow to dominate the rhymeQue me dio un tremendo flow pa’ poder dominar la rima
They don't dare, especially if I have red eyesNo se animan, menos si traigo los ojos rojos
They wanted to close the door, but the lock is looseQuisieron cerrar la puerta, pero el candado está flojo
Now I pass by calmly, live life as I pleaseAhora me paso tranquilo, vivo la vida a mi antojo
I don't stress, always win, never cry, don't get angry, wohNo me estreso, siempre gano, nunca lloro, no me enojo, woh
Since I was a kid, always crazyDesde morro siempre locos
I carry drops of regret in case I make a mistakeTraigo gotas de arrepentimiento por si me equivoco
I cross myself, never crash, kiss my neck and touch youMe persigno, nunca choco, bésame el cuello y te toco
They say the puppy is big, I think it's almost thereDicen que el cachorro es grande, yo pienso que falta poco
Mom, prepare me a choco, I'm going to party with RobotMami, prepárame un choco, voy de party con Robot
Turn off the alarm, don't look at the clockApágame la alarma, ya no mires el reloj
I declare myself a faithful devotee of hip hop cultureMe declaro un fiel devoto de la cultura hip hop
I recorded a song with the skinny guy and we killed the vibeGrabé un tema con el flaco y les rompimos todo el tone
In Mexican styleA lo mexicano
We walk everywhereAndamos por todos lados
They look at us on the street with rooster and tequila in handNos miran en la calle con gallo y tequila en mano
In Mexican styleA lo mexicano
Watch out for my brothersCuidado con mis hermanos
Let's go, if we already went out, it's not in vainVamos, que si ya salimos, no es en vano
In Mexican styleA lo mexicano
We walk everywhereAndamos por todos lados
They look at us on the street with rooster and tequila in handNos miran en la calle con gallo y tequila en mano
In Mexican styleA lo mexicano
Watch out for my brothersCuidado con mis hermanos
Let's go, if we already went out, it's not in vainVamos, que si ya salimos, no es en vano



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gera MX y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: