Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.373

Diana

Gera MX

LetraSignificado

Diana

Diana

Oh, Diana, tu sais pas tout ce que j'ai traverséOh, Diana, tú no sabes to' lo que pasé
Quand tu n'étais qu'une gamine et que tu allais avoir 12 ansCuando apenas eras una niña y cumplirías 12
Quand je sortais dans la rue, je priais toujours pour toiCuando me salía a la calle yo siempre por ti recé
J'ai bossé plusieurs quarts, mais je ne me suis jamais lasséTrabajé varios turnos, pero nunca me cansé

Je ne sais pas pourquoi, mais j'ai compris que ce quartier n'était pas pour toiYo no lo sé, pero entendí que esa colonia no era pa' ti
C'est pour ça que je suis parti à ta recherche et que je ne me suis jamais découragéPor eso salí a buscarle y fue que nunca me rendí
Comme cette fois où j'ai pris le portable d'un inconnuComo aquella vez que tomé el celular de algún extraño
Pour l'emballer avec un nœud et te l'offrir pour ton anniversairePa' envolverlo con un moño y dártelo de cumpleaños

Dans ma poitrine, c'était étrange, tout allait trop viteEn el pecho sentía extraño, todo se movía deprisa
Mais ça en valait la peine quand j'ai vu ton sourirePero valió la pena cuando miré tu sonrisa
J'ai dit : Tout va bien, la cause justifie les moyensDije: Todo bien, la causa justifica el medio
Et l'argent pour ma maison a toujours été le meilleur remèdeY el dinero por mi casa siempre fue el mejor remedio

Oh, Diana, tu sais pas tout ce que j'ai traverséOh, Diana, tú no sabes to' lo que pasé
Quand maman bossait et te gardait en bébéCuando mami trabajaba y te cuidaba de bebé
Quand j'ai foulé le quartier, depuis petit je me suis embrouilléCuando pisé fuerte el barrio, desde chico me enredé
J'ai réussi et j'ai payé ta fac avec mon R-A-PLa pegué y te pagué la uni con mi R-A-P

Oh, Diana, tu sais pas tout ce que j'ai traverséOh, Diana, tú no sabes to' lo que pasé
Quand maman bossait et te gardait en bébéCuando mami trabajaba y te cuidaba de bebé
Quand j'ai foulé le quartier, depuis petit je me suis embrouilléCuando pisé fuerte el barrio, desde chico me enredé
J'ai réussi et je t'ai changé la vie avec mon R-A-PLa pegué y te cambié la vida con mi R-A-P

Ma famille était moyenne, avec des problèmes d'argentMi familia fue promedio, con problemas económicos
Maman toujours si belle, papa toujours si toxiqueMami siempre tan linda, papi siempre tan tóxico
C'est alors que je suis parti de la maison, avec mes rimesFue entonces que salí de casa, con mi rima
L'amour de mes grands-parents était notre matière premièreEl amor de los abuelos fue nuestra materia prima

24 à Noël, une date qui fait mal24 en Navidad, alguna fecha lastima
Je t'ai acheté cette paire de baskets que tu voyais en vitrineTe compré ese par de tenis que veías en la vitrina
Et j'ai juste dit : Pas de retour en arrière, tu ne vois pas que je veux m'envoler ?Y dije nomás: No hay vuelta atrás, ¿apoco no miran que quiero volar?
Diana a toujours été la raison pour laquelle j'ai appris à brillerDiana siempre fue el motivo por el que aprendí a brillar

Oh, la raison pour laquelle j'ai appris à brillerOh, por el que aprendí a brillar
Ah, maintenant je ne veux pas redescendreAh, ahora no quiero bajar
J'ai dû supporter la pauvretéPobreza tuve que aguantar
Non, ça ne nous arrivera plusNo, no nos volverá a pasar

J'ai eu 20 ans, tout a changé, corps tatouéLlegué a los 20 todo cambiado, cuerpo tatuado
Je remplissais quelques bars, je passais dans plusieurs ÉtatsLlenaba algunos bares, sonaba en varios Estados
Ma mère avec ma sœur cherchant ailleursMi mami con mi hermana buscando por otro lado
Essayant de nous faire vivre comme on n'a jamais vécuTratando que estuviéramos como no hemos estado

Ensemble, parfois la nuit je me demandeJuntos, a veces por la noche me pregunto
La rue m'a forgé, je me suis plongé dans ce milieuLa calle me hizo culto, me metí en este asunto
La vie donne des leçons, essaie de comprendre le pointLa vida da lecciones, trata de entender el punto
Maintenant je joue dans des festivals, avant je jouais dans la rueAhora toco en festivales, antes tocaba en el punto

Ah, j'avais cette discussion en attenteAh, tenía esta plática pendiente
Maintenant tu as 22 ans et quelques prétendantsAhora tienes 22 y algún par de pretendientes
C'était juste pour que tu saches que j'ai toujours serré les dentsSolo era pa' que sepas que siempre apreté los dientes
Car il faut tout donner si papa n'est pas làPues hay que darlo todo si papá no está presente

Oh, Diana, tu sais pas tout ce que j'ai traverséOh, Diana, tú no sabes to' lo que pasé
Quand maman bossait et te gardait en bébéCuando mami trabajaba y te cuidaba de bebé
Quand j'ai foulé le quartier, depuis petit je me suis embrouilléCuando pisé fuerte el barrio, desde chico me enredé
J'ai réussi et j'ai payé ta fac avec mon R-A-PLa pegué y te pagué la uni con mi R-A-P

Oh, Diana, tu sais pas tout ce que j'ai traverséOh, Diana, tú no sabes to' lo que pasé
Quand maman bossait et te gardait en bébéCuando mami trabajaba y te cuidaba de bebé
Quand j'ai foulé le quartier, depuis petit je me suis embrouilléCuando pisé fuerte el barrio, desde chico me enredé
J'ai réussi et je t'ai changé la vie avec mon R-A-P, ouaisLa pegué y te cambié la vida con mi R-A-P, yeh


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gera MX y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección