Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 7.898

El Músico

Gera MX

LetraSignificado

Le Musicien

El Músico

J'y ai beaucoup pensé et ça va arriverLo he pensado mucho y sucederá esto
D'accord ?¿Ok?
Je vais continuer à poursuivre mes objectifsSeguiré persiguiendo mis objetivos
Et parce que je le fais, ça prendra de plus en plus de mon tempsY porque lo hago, tomará más y más de mi tiempo
Et je ne pourrai pas passer autant de temps avec toiY no podré estar tanto tiempo contigo
Et même si je le fais, je penserai juste à la batterieY aunque lo haga, estaré pensando solo en la batería
Je penserai au jazz, à mes partitions et tout le restePensaré en el jazz, en mis partituras y demás
Et à cause de ça, tu vas te fâcherY por todo eso, tú te enfadarás
Et tu me diras de me calmer avec la batterieY me dirás que me calme con la batería
De passer plus de temps avec toiQue pase más tiempo contigo
Parce que tu ne te sens pas importantePorque no te sientes importante
Et je ne pourrai pas le faireY no podré hacerlo

La mélodie me passionne, mon âme s'en vaLa melody me apasiona, mi alma me abandona
Oublie le mariage et la maison à BarceloneOlvida el matrimonio y la casa en Barcelona
Jette la bague et demande deux martinisTira el anillo y pide dos martinis
Parce que si je regarde l'engagement, je fuis comme un LamborghiniQue si miro el compromiso, corro como un Lamborghini

Libérez la piste, allégez la chargeLiberen la pista, aligeren la carga
Parce que le péché que je traîne me plie presque le dosQue el pecado que me cargo casi me dobla la espalda
Je dégaine mon épée, je combats mes démonsDesenfundo mi espada, peleo con mis demonios
Ils ne veulent que moi, elle me voit comme un petit amiEllos me quieren solo, ella me ve de novio

J'appelle la psy : Eh bien, un autre épisode (bien ?)Marco a la psicóloga: Oiga, otro episodio (¿bueno?)
Où j'ai une gueule de bois et un peu d'amour pour la haineDonde tengo una resaca y un poco de amor al odio
Elle me dit calmement de prendre deux pilules (deux ?)Me dice con calma que tome dos pastillas (¿dos?)
Que je sorte marcher, regarder la mer tout au long de la plageQue salga a caminar, mirar el mar por toda la orilla

Bébé, tu ne m'écoutes pas, le regard ne brille pasBaby, no me escuchas, la mirada no brilla
Tu penses que je suis ennuyeux et que ma vie est trop simplePiensas que soy aburrido y que mi vida es muy sencilla
Mais rien de tout ça, je ne cherche que des sousPero nada de eso, solo me busco los pesos
C'est pourquoi, quand je t'embrasse, j'ai l'impression de rester prisonnierPor eso, cuando te beso, siento que me quedo preso

Yao, ça ressemble à un interrogatoireYao, parece interrogatorio
Et je ne peux pas me trahir même en écrivant à mon bureauY no puedo delatarme ni escribiendo en mi escritorio

Bien sûr que je m'excuse pour les nuits où j'apparaisClaro que pido disculpas por las noches que aparezco
Demandant des réponses de jalousie que je ne mérite pasPidiendo respuestas de celos que no merezco
Mieux vaut que je reste silencieux, je me réveille en sentant l'hiver fraisMejor callado amanezco, sintiendo el invierno fresco
Oubliant ton visage, mélangeant rhum et sodaOlvidando tu cara, mezclando ron y refresco

Bébé, tu ne m'écoutes pas et tu ne me regardes pas non plusBaby, no me escuchas ni tampoco me observas
J'ai toujours été le même et je mourrai comme ça, souviens-toiYo siempre he sido el mismo y así moriré, recuerda
Je suis devenu un souvenir, un zéro à gaucheMe volví un recuerdo, algún cero a la izquierda
Tu me plaisais folle, parce que les cordes me lientMe gustabas loca, porque me atan las cuerdas

Bébé, tu ne m'écoutes pas et tu ne me regardes pas non plusBaby, no me escuchas ni tampoco me observas
J'ai toujours été le même et je mourrai comme ça, souviens-toiYo siempre he sido el mismo y así moriré, recuerda
Je suis devenu un souvenir, un zéro à gaucheMe volví un recuerdo, algún cero a la izquierda
Tu me plaisais folle, parce que les cordes me lientMe gustabas loca, porque me atan las cuerdas

Et maintenant que je marche seul, il n'y a plus rien à perdreY ahora que camino solo ya no hay nada pa' perder
Juste les baisers d'hier et un autre litre à boireSolo los besos de ayer y otro litro pa' beber
Avant, tu me disais je t'aime et maintenant tu ne peux plus me voirAntes me decía te amo y ahora no me puede ver
Cet amour, je l'ai fumé et on a cessé de s'aimerEse love me lo fumé y nos dejamos de querer

Je ne sais pas ce qui nous a manqué, dans quel baiser on s'est perdusYo no sé qué nos faltó, en cuál beso nos perdimos
Si l'amour, on l'a bu, la nuit on ne se mesurait pasSi el amor nos lo bebimos, de noche no nos medimos
Je n'étais pas le partenaire idéal, pas du tout raffinéYo no era el ideal partido, para nada fino
J'ai laissé tout mal parti, pauvre cœur, je ne l'oublie pasDejé todo mal partido, pobre cora, no la olvido

Mais regarde, je vois ton visage et je suis devenu un zéro à gauchePero mira, veo tu rostro y me volví un cero a la izquierda
Toi, marche avec l'humeur que tu ne te souviens même pas de moiTú camina con el mood que ni siquiera me recuerdas
Je te laisse, j'ai un show et je sens que tout le monde regardeYa te dejo, tengo un show y siento que todos observan
(Je continuerai à t'écrire et à te voir quand je m'endors)(Yo te seguiré escribiendo y viendo cuando me duerma)

Bébé, tu ne m'écoutes pas et tu ne me regardes pas non plusBaby, no me escuchas ni tampoco me observas
J'ai toujours été le même et je mourrai comme ça, souviens-toiYo siempre he sido el mismo y así moriré, recuerda
Je suis devenu un souvenir, un zéro à gaucheMe volví un recuerdo, algún cero a la izquierda
Tu me plaisais folle, parce que les cordes me lientMe gustabas loca, porque me atan las cuerdas

Bébé, tu ne m'écoutes pas et tu ne me regardes pas non plusBaby, no me escuchas ni tampoco me observas
J'ai toujours été le même et je mourrai comme ça, souviens-toiYo siempre he sido el mismo y así moriré, recuerda
Je suis devenu un souvenir, un zéro à gaucheMe volví un recuerdo, algún cero a la izquierda
Tu me plaisais folle, parce que les cordes me lientMe gustabas loca, porque me atan las cuerdas


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gera MX y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección