Traducción generada automáticamente

Lo Nuestro Se M (part. Samantha Barrón)
Gera MX
Onze Liefde Is Gestorven (ft. Samantha Barrón)
Lo Nuestro Se M (part. Samantha Barrón)
Hoe lang is het geleden dat onze liefde is gestorven, is gestorven, is gestorven, is gestorvenHace cuanto tiempo que lo nuestro se murió, sé murió, sé murió, sé murió
Ik vroeg het leven om licht en zingend gaf ze het me, gaf het me, gaf het me, gaf het meYo pedí luz a la vida y cantando ella me lo dio, me lo dio, me lo dio, me lo dio
Dankbaar daarboven toen ze me met een slechte lach begroette, me begroette, me begroette, me begroetteAgradecido allá arriba cuando a la mala sonrió, me sonrió, me sonrió, me sonrió
Ik wil proosten op haar benen en de keer dat ze me bedrog, me bedrog, me bedrog, me bedrogQuiero brindar por sus piernas y la vez que me engaño, me engaño, me engaño, me engaño
(Ja)(Yah)
Ze lijkt op een braaf meisje, met een slechte jongencomplexTiene finta 'e niña buena, complejo de niño, mala
Ze zorgde voor mijn revolver, de kogel in de kamerCuidaba mi revolver, el cartucho con balas
Ze heeft een foto van mij hangen midden in de woonkamerTiene un cuadro con mi foto justo en medio de la sala
Ze heeft me altijd beschermd tegen de slechtste en de gevaarlijkeSiempre me ha cuidado de las peores y las malas
Moelijk te begrijpen hoe een biljet kan corrumperenDifícil de entender como un billete corrompe
En door hebzucht breken de banden van de liefdeY a punta de avaricia lazos de amor si se rompen
Je wisselde van auto, van gezicht en ook van manCambiaste de carro, de cara y también de hombre
En nu smeek ik de hemel dat je mijn naam vergeetY ahora ruego pal' cielo que te olvides de mi nombre
Ik blijf zingen, met hetzelfde geloofYo seguiré cantando, poniendo la misma fe
Trots op wie ik ben en vervloekend wat wasOrgulloso de que soy y maldiciendo lo que fue
Goed dronken de wereld door met de nummers van José JoséBien borracho por el mundo con las de José José
Ik vraag me af, wat is er gebeurd?Pregunto, ¿Que paso?
En ik zeg dat ik het ook niet weetY les digo que ni yo lo sé
Dat je op een dag vertrok met een vliegticketQue solo un día partiste con un boleto de avión
Ik wist niet of je naar Miami, Las Vegas of Japan gingNo supe si a Miami, a Las Vegas, o a Japón
Je vriendinnen op Insta zeggen dat ik een klootzak benTus amigas por el Insta dicen que soy bien cabrón
Maar de tijd heelt alle wonden en weet dat ik gelijk heb, jaPero el tiempo cura todo y sabe que tengo razón, yeah
Hoe lang is het geleden dat onze liefde is gestorven, is gestorven, is gestorven, is gestorvenHace cuanto tiempo que lo nuestro se murió, sé murió, sé murió, sé murió
Ik vroeg het leven om licht en zingend gaf ze het me, gaf het me, gaf het me, gaf het meYo pedí luz a la vida y cantando ella me lo dio, me lo dio, me lo dio, me lo dio
Dankbaar daarboven toen ze me met een slechte lach begroette, me begroette, me begroette, me begroetteAgradecido allá arriba cuando a la mala sonrió, me sonrió, me sonrió, me sonrió
Ik wil proosten op haar benen en de keer dat ze me bedrog, me bedrog, me bedrog, me bedrogQuiero brindar por sus piernas y la vez que me engaño, me engaño, me engaño, me engaño
Ik wil proosten op haar benen en de keer dat ze me bedrogQuiero brindar por sus piernas y la vez que me engaño
Voor die bewolkte dagen waarop ze me in de steek lietPor aquellos días nublados donde aquella me falló
Wandelend zonder doel, de nacht was mijn getuigeCaminando sin destino, la noche fue quien me vio
En ondanks dat ik zo'n hond ben, beloof ik dat het pijn deedY a pesar de ser tan perro te prometo que dolió
Ja schat, het deed me pijn, negeer niet wat ze zeggenSi mamita, si me hirió, no hagas caso a lo que dicen
Liefde doet pijn en op de lange termijn zijn er littekensEso de quererse duele y a la larga hay cicatrices
Voor het boek van het leven zijn we niet meer dan leerlingenPara el libro de la vida no somos más que aprendices
Ik ben een smaakloze kus of een tekening in grijstintenSoy un beso sin sabor o un dibujo a puros grises
Ik ben de fragiele herinnering die vraagt om niet te worden vertraptSoy el recuerdo más frágil pidiendo que no lo pises
Ik ben de pijnlijke leugen die schreeuwt om geanalyseerd te wordenSoy la mentira que duele gritando que lo analices
En wat zeg jij? Of wat plan je?¿Y tú qué dices? ¿O que planeas?
Zeg me welke gezichten ik moet trekken als ik je zieDime qué cara poner cuando me veas
Het waren duizend kussen, tienduizend ruziesFueron mil besos, diez mil peleas
Toch mis ik je zo, ook al geloof je het nietAún así como te extraño aunque no creas
En wat zeg jij? Of wat plan je?¿Y tú qué dices? ¿O que planeas?
Zeg me welke gezichten ik moet trekken als ik je zieDime qué cara poner cuando te vea
Hoe lang is het geleden dat onze liefde is gestorven, is gestorven, is gestorven, is gestorvenHace cuanto tiempo que lo nuestro se murió, sé murió, sé murió, sé murió
Ik vroeg het leven om licht en zingend gaf ze het me, gaf het me, gaf het me, gaf het meYo pedí luz a la vida y cantando ella me lo dio, me lo dio, me lo dio, me lo dio
Dankbaar daarboven toen ze me met een slechte lach begroette, me begroette, me begroette, me begroetteAgradecido allá arriba cuando a la mala sonrió, me sonrió, me sonrió, me sonrió
Ik wil proosten op haar benen en de keer dat ze me bedrog, me bedrog, me bedrog, me bedrogQuiero brindar por sus piernas y la vez que me engaño, me engaño, me engaño, me engaño
Ik ga je niet liegen, mijn levenNo te voy a mentir, mi vida
Om eerlijk te zijn, het deed pijn dat je vertrokPara ser sinceros, dolió tu partida
Ik wilde nooit vluchten, mijn levenYo nunca quise huir, mi vida
Je naam fluisterde elke keer als het drankje botsteSusurró tu nombre cada que chocó la bebida
Zeg het me nog een keer, dat je niet meer aan me denkt en dat de liefde voorbij isDímelo otra vez, que ya no me piensas y que se acabó el amor
Zeg het me nog een keer, laten we de stukjes bij elkaar brengen om te zien wie er geen moed hadDímelo otra vez, juntemos las piezas pa' ver a quien le faltó valor
Zeg het me nog een keer, dat je niet meer aan me denkt en dat de liefde voorbij isDímelo otra vez, que ya no me piensas y que se acabó el amor
Zeg het me nog een keer, laten we de stukjes bij elkaar brengen om te zien wie er geen moed had.Dímelo otra vez, juntemos las piezas pa' ver a quien le faltó valor



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gera MX y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: