Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 33.693

Me Toca Perder (part. Daniela Calvario)

Gera MX

LetraSignificado

Il Me Faut Perdre (feat. Daniela Calvario)

Me Toca Perder (part. Daniela Calvario)

J'ai pensé à toi tout le week-endEstuve pensando en ti todo el fin de semana
Mmm, j'espère qu'un jour on pourra passer du temps ensembleMmm, espero que un fin podamos pasarla, juntos
Mais pour ce soir, qu'est-ce que tu en dis ? Sortir comme çaPero este ¿cómo ves?, salir así
J'ai envie de sortir et de marcher avec toiYa quiero que salgamos y caminar contigo
Et te voir, je ne sais pas, partager des idées et des goûtsY verte, no sé, compartir ideas y gustos
Découvrir de nouvelles choses l'un sur l'autre et, et me sentir bien...Conocer nuevas cosas uno del otro y, y sentirme bien...
Quand et où dis-moi où on a perduCuando y por donde dime lo perdimos
L'envie, les baisers, tout ce qu'on étaitLas ganas, los besos, todo lo que fuimos
La nuit demande où on dortLa noche pregunta que dónde dormimos
Je me fais une autre ligne, je chante avec douleurMe pinto otra raya, te canto dolido
Et bien sûr que ça me fait mal et rien ne me guérit, le tempsY claro que me duele y nada me lo cura el tiempo
Je suis resté assis, attendant sur le même siègeMe quede sentado esperando en el mismo asiento
Que finalement et toujours tu sais que je ne mens pasQue al final y siempre tú sabes que yo no miento
J'ai essayé de tout donner pour être le héros de l'histoireTrate de darlo todo por ser lo feliz del cuento
Je demande "Que s'est-il passé ?", elle répond : "je ne sais pas"Pregunto "¿Qué paso?", responde: "yo no sé"
Elle dit que tant de peur l'a fatiguée, et elle est partieDice que tanto miedo la cansó, y ella se fue
Elle m'a laissé mon carnet, le dîner, un caféMe dejo mi libreta, la cena, un café
Rempli de tant de mots pour faire un bon CDLleno de tantas letras para dar un buen cd
Que si ça ne marche pas, ça ne va pas si malQue si no marcha bien, tampoco va tan mal
Je chante ce que je ressens pour rester vraiYo canto lo que siento para mantenerme real
La ville est perdue dans son ensembleCamina perdida toda la ciudad
Son absence court et je veux la rattraperSu ausencia que corre y la quiero alcanzar
Je veux la rattraper (je veux la rattraper, même si c'est mon erreur, je veux la rattraper)La quiero alcanzar (la quiero alcanzar, aunque sea mi error la quiero alcanzar)
Je veux la rattraper (je veux la rattraper, même si c'est mon amour, je veux la rattraper)La quiero alcanzar (la quiero alcanzar, aunque sea mi amor la quiero alcanzar)
Je veux la rattraper (je ne peux pas la laisser, je dois y arriver)La quiero alcanzar (no la puedo dejar, tengo que llegar)
Mais elle ne me calcule pas (ou assimiler que la fin est arrivée)Pero no me pela (o asimilar que ha llegado el final)
Ne perds pas ton temps avec moi, ce que tu veux, je l'ai comprisNo pierdas tu tiempo conmigo lo que tú deseas lo tengo entendido
Je ne suis pas de celles qui t'attendrontYo no soy de las que te esperará
Je valorise mon temps, je vois que c'est déjà finiMi tiempo lo valoro, veo que esto ya fue todo
N'essaie pas de me rattraper, c'est notre finNo intentes alcanzarme este es nuestro final
Je marche perdu (je marche perdu)Camino perdido (camino perdido)
Mais si j'entends le bruit (mais si j'entends le bruit)Pero si escuchó el ruido (pero si escuchó el ruido)
Et des applaudissements si forts de gens chantant, ils sont tous avec moi (ils sont tous avec moi)Y aplausos tan fuertes de gente cantando, van todos conmigo (van todos conmigo)
On dirait que nonParece que no
Mais je suis toujours vivant (mais je suis toujours vivant)Pero sigo vivo (pero sigo vivo)
Cherchant ce rêve, qui n'était pas avec toiBuscando ese sueño, que no fue contigo
La nuit demande, je n'arrive pas à comprendreLa noche pregunta no logro entender
La vie m'exige, je ne veux pas grandirLa vida me exige no quiero crecer
Elle s'est envolée entre mes mains, je n'ai pas pu le voirSe fue entre mis manos, no lo pude ver
Et même si tu ne le crois pas, il me faut perdreY aunque no lo creas, me toca perder
La nuit demande, je n'arrive pas à comprendreLa noche pregunta no logro entender
La vie m'exige, je ne veux pas grandirLa vida me exige no quiero crecer
Elle s'est envolée entre mes mains, je n'ai pas pu le voirSe fue entre mis manos, no lo pude ver
Et même si tu ne le crois pas, il me faut perdreY aunque no lo creas, me toca perder
Il me faut perdre, même si tu ne le crois pas, il me faut perdreMe toca perder, aunque no lo creas, me toca perder
Il me faut perdre, même si je ne le veux pas, il me faut perdreMe toca perder, aunque yo no quiera, me toca perder
Qu'ils disent combien je vaux dans ton jeuQue digan cuanto valgo dentro de tu juego
Si je lâche tout et que je repars en courantSi lo tiro todo y salgo corriendo de nuevo
Je sais que je ne supplie pas, mais je donne toutSé que yo no ruego, pero todo lo entregó
Ou alors tu ne me vois pas ou on joue à être aveuglesO acaso no me ves o jugamos a ser ciegos
Les gens demandent, les amis demandent, "Comment ça va ?, de qui est la faute ?"La gente pregunta, amigos preguntan, "¿qué cómo me encuentro?, ¿de quién fue la culpa?"
Je dis que c'est de ma faute pour les voyages, les concerts, les fêtes, les filles, pour ne pas être attentifLes digo que mía por viajes, conciertos, por fiestas, por morras, por no estar atento
Ah, pour le plaisir de te mentir et de décider que tu dois partirAh, por el gusto a mentirte y decidirme que tienes que irte
Déjà, par peur de mourir sans pouvoir chanter ce que j'ai toujours voulu leur direYa, por el miedo a morirme sin poder cantar lo que siempre quise decirles
Peut-être que ça ne plaira pas, mais c'est pour moiPuede que no guste, más esto es para mí
Pour me guérir de l'intérieur, cicatriser la blessurePara curarme por dentro, sanar la cicatriz
Pour que tu me vois fumer, chanter heureuxPara que me veas fumando, cantando feliz
Dans une rue sombre de mon cher San LuisPor alguna calle obscura de mi bendito San Luis
De mon cher San Luis, dans une rue sombre de mon cher San LuisDe mi bendito San Luis, por alguna calle obscura de mi bendito San Luis
C'est comme ça que je suis heureux, dans mon cher San LuisYo así soy feliz, en mi bendito San Luis
Remplis de mille concerts, mais une femme non, les choses de l'amour te semblent si difficilesLlenas mil conciertos, pero una mujer no, se te hacen tan difícil las cosas del amor
Après tes mensonges, tromperies connues, la tristesse que représente la pire partie de toiDespués de tus mentiras, engaños conocidos, lo triste que resulta la peor parte de ti
Et tu viens, et tu me dis que tu es désoléeY vienes, y me dices que lo sientes
Que tu regrettes, mais nonQue te arrepientes, pero no
Ce n'est pas facile, nonNo están fácil, no
Tu as perdu le jeuHas perdido el juego
Après tant de temps ensemble, de tout ce qu'on a partagéDespués de tanto juntos, de todo lo compartido
D'une belle nuit, d'un bon lever de soleilDe una buena noche, de un buen amanecer
Même si tu ne le crois pas, il me faut perdreAunque no lo creas me toca perder
C'est Gera MX et Daniela Calvario au micro, yao yaoEs Gera MX y Daniela Calvario al micrófono, yao yao
La nuit demande, je n'arrive pas à comprendreLa noche pregunta no logro entender
La vie m'exige, je ne veux pas grandirLa vida me exige, no quiero crecer
Elle s'est envolée entre mes mains, je n'ai pas pu le voirSe fue entre mis manos, no lo pude ver
Et même si tu ne le crois pas, il me faut perdreY aunque no lo creas, me toca perder
La nuit demande, je n'arrive pas à comprendreLa noche pregunta no logro entender
La vie m'exige, je ne veux pas grandirLa vida me exige, no quiero crecer
Elle s'est envolée entre mes mains, je n'ai pas pu le voirSe fue entre mis manos, no lo pude ver
Et même si tu ne le crois pas, il me faut perdreY aunque no lo creas, me toca perder
Il me faut perdre, même si tu ne le crois pas, il me faut perdreMe toca perder, aunque no lo creas, me toca perder
Il me faut perdre, même si je ne le veux pas, il me faut perdreMe toca perder, aunque yo no quiera, me toca perder
Il me faut perdre, même si tu ne le crois pas, il me faut perdreMe toca perder, aunque no lo creas, me toca perder
Il me faut perdre, même si je ne le veux pas, il me faut perdreMe toca perder, aunque yo no quiera, me toca perder


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gera MX y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección