Traducción generada automáticamente

Plaza Con Prada (part. Alemán y DJ Premier)
Gera MX
Plaza with Prada (feat. Alemán and DJ Premier)
Plaza Con Prada (part. Alemán y DJ Premier)
Yeah, yeah, yeah-yeah-yeah-yeahYeh, yeh, yeh-yeh-yeh-yeh
Ah, pour another drink, babeAh, sirve otro trago, mami
If the streets gave out awards, I’d have a Grammy by nowSi la calle diera premios, hace rato tendría un Grammy
Check out the scene, Lambos, FerrarisObserva el panorama, Lambos, Ferrari
My Cartier says it’s time to hit the partyLa hora en mi Cartier dice que salga de party
The yacht’s packed with ladies, all puffing on my stashEl yate lleno de mamis, todas fuman de mi onza
Future boss of the game, stacks in the bagFuturo jefe del negocio, pacas en la bolsa
This life is rough, just ask OscarEsta vida es tosca, pregúntale a Oscar
Stay cool with the crowd, they might not recognize yaTranquilo con la gente, puede que te desconozcan
The bills are dirty, but they still countLos billetes están sucios, pero igual valen
Don’t let the shipment drop, keep the plan on routeQue el envío no se caiga y todo el plan sale
Coming down from the mountains with tracks from ValeBajando de la sierra con rolas del Vale
We brought you a serenade, just listen to the metalsTe trajimos serenata, solo escucha los metales
Blessed among the cursed with death close byBendito entre malditos con la muerte cerca
The people and the agents, all paying rentLa gente y los agentes, todos pago renta
Smart since we were kids, no one pulls a fast oneInteligentes desde morros, nadie nos la cuenta
A joint to chill out in case the devil tempts meUn gallo pa' relajarme por si el diablo tienta
Everyone knows how it ends, nothing goes down hereTodos saben cómo acaba, aquí no pasa
The plaza’s under control and the cops are well-paid'Ta la plaza controlada y la chota bien comprada
All for rocking Burberry and PradaTodo por andar vestido de Burberry y Prada
Here everyone’s got your back, and no one gets stuckAquí todos bien le jalan y a ninguno se le traba
Everyone knows how it ends, nothing goes down hereTodos saben cómo acaba, aquí no pasa
The plaza’s under control and the cops are well-paid'Ta la plaza controlada y la chota bien comprada
All for rocking Burberry and PradaTodo por andar vestido de Burberry y Prada
Here everyone’s got your back, and no one gets stuckAquí todos bien le jalan y a ninguno se le traba
Hey, these kids don’t mess aroundEy, estos morros no se andan con juegos
They run the plaza and they’re packing heatEllos traen la plaza y se cargan huevos
Always seen cruising in the new ridesSiempre los miran arriba de los coches nuevos
A brand new Ferrari SpiderUn Ferrari Spider último modelo
TV stars and the hottest modelsEstrellas de TV y las mejores modelos
All the haters, that’s why they’re jealousTodos los contrarios, por eso les tienen celos
Up in the sky, their dad’s watching overArriba en el cielo lo cuida su apá
And he’s got an AK for protectionY él, para cuidarse, anda cargando una AK
Trying to act tough, like what’s upSe quiere pasar de verga, cómo que acá
If you betray them, the reaper’s coming for yaSi tú los traicionas, te llega la calaca
We’re just grinding, looking for the doughSolo andamos chambeado, buscando la papa
With the blessing that always comes from their momCon la bendición que viene siempre de su amá
The shipment’s here, packages coming from CulichiYa llegó el flete, desde Culichi les llegan paquetes
No one messes with them, always rolling with their crewNadie se mete, siempre se mueve con toda su gente
To avoid any accidents, they’ve got several agents on the payrollPa' que no pase ningún accidente tiene comprados a varios agentes
And the government’s a client too, the whole block’s always hotY el gobierno también es cliente, toda la cuadra siempre caliente
Everyone knows how it ends, nothing goes down hereTodos saben cómo acaba, aquí no pasa nada
The plaza’s under control and the cops are well-paid'Ta la plaza controlada y la chota bien comprada
All for rocking Burberry and PradaTodo por andar vestido de Burberry y Prada
Here everyone’s got your back, and no one gets stuckAquí todos bien le jalan y a ninguno se le traba
Everyone knows how it ends, nothing goes down hereTodos saben cómo acaba,aquí no pasa nada
The plaza’s under control and the cops are well-paid'Ta la plaza controlada y la chota bien comprada
All for rocking Burberry and PradaTodo por andar vestido de Burberry y Prada
Here everyone’s got your back, and no one gets stuckAquí todos bien le jalan y a ninguno se le traba



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gera MX y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: