Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 5.277
Letra

Vorsicht

Cuidado

Vorsicht! mein FreundCuidado! meu amigo
Vorsicht! mein FreundCuidado! meu amigo
Vorsicht! mein FreundCuidado! meu amigo
Vorsicht, ich sage es dir, KumpelCuidado eu digo pra você rapaz
Achte auf das, was von vorne kommt und was von hintenCuidado com o que vem da frente e o que vem de trás
Sei wachsam, mein Freund, mach keinen QuatschFique esperto meu amigo não marque bobeira
Mach alles richtig, mach keinen Unsinn.Faça tudo certo, não faça besteira.

Vorsicht! mein FreundCuidado! meu amigo
Vorsicht! mein FreundCuidado! meu amigo

In der Dunkelheit der Nacht oder auch im TageslichtNa escuridão da noite ou até na luz do dia
Ein Rat, den meine Mutter mir schon lange gab:Um conselho que a minha mãe há muito me dizia:
"Söhnchen, geh zur Schule und pass gut auf"filhinho vá a escola, e preste atenção
Zuerst das Lernen, dann der Spaß darauf."Primeiro os estudos depois a diversão"
Achte auf die Routine, ändere dein SchemaCuidado com a rotina, mude seu esquema
Finde schnell heraus, was dein Problem istDescubra rapidinho qual é o seu problema
Meins war der Rap, aber das hab ich gelöst... mein Name ist Fish, heute bin ich ein MC!O meu era o rap, mas eu já resolvi...meu nome é Fish, hoje eu sou um Mc!
Pass auf, Big-Flea, mit deiner FreundinSe cuida Big-flea com a sua namorada
Vorsicht, dass du dir nicht einen Korb einfängstCuidado para não tomar uma chifrada
Achte auf deine Frau, wenn sie einen kurzen Rock trägtCuidado com sua mulher se estiver de saia curta
Wenn sie die Straße entlanggeht, kannst du sie schmutzig nennen!Quando ela passar na rua pode chamar ela de suja!
Vorsicht, Fisch, damit du nicht gefangen wirstCuidado peixe para não ser fisgado
Vorsicht, dass du nicht zur Dose Thunfisch wirstCuidado para não virar atum enlatado
Vorsicht, wenn du irgendein Papier unterschreibstCuidado quando assinar algum papel
Eine kleine Dummheit kann dich in den Himmel schickenUma simples besteira pode te mandar pro céu
Und wenn du an einer Baustelle vorbeikommstE se passar por perto de uma construção
Kann etwas Schweres in deine Richtung fallenPode vir algo pesado em sua direção
Wenn du nachts alleine unterwegs bistQuando andar de noite e estiver sozinho
Vorsicht, wenn du diesen Weg gehstCuidado ao passar por este caminho
Eine dunkle Straße nahe dem FriedhofUma rua escura perto do cemitério
Du wirst auf Mr. Geheimnis treffenVocê vai dar de cara com o Mr. mistério
Du wirst einen Schreck bekommen und hinfallenVai tomar um susto, e vai cair sentado
Deshalb sage ich dir, bitte sei vorsichtig!É por isso que eu te digo por favor tenha cuidado!

Neulich war ich in der Stadt unterwegsEsses dias eu estava andando, no centro da cidade
Ich traf ein süßes Mädchen, fragte nach ihrem AlterEncontrei uma gatinha, perguntei a sua idade
Ich fragte nach ihrem Namen, während wir redetenPerguntei o nome dela quando estava conversando
Sie sagte: "Mein Schatz, mein Name ist Orlando."Ela disse: "Meu benzinho, meu nome é orlando"

Wenn du auf die Toilette musst und sie besetzt istSe quiser ir ao banheiro e estiver ocupado
Mach deine Unterwäsche nicht schmutzig, bitte sei vorsichtigNão vá sujar a cueca, por favor tenha cuidado
Wenn du es eilig hast und schnell reingehstSe estiver apreçado, e entrar em disparada
Bitte sei vorsichtig, verpass nicht die Toilette!Por favor tenha cuidado não vá errar a privada!

Vorsicht, ich sage es dir, der spieltCuidado eu digo pra você que joga
Wenn du verlierst, bekommst du Ärger von deiner Frau und auch von der SchwiegermutterSe perder você apanha da mulher e também da sogra
Sei auch besonders vorsichtig, Klatsch und Tratsch sind heutzutage normal.Tome também um cuidado especial, fofocas e cochichos que hoje em dia é normal

Vorsicht!Cuidado!
Vorsicht!Cuidado!

Vorsicht vor dem Jaguar, dem Gürteltier und dem ReiherCuidado com a onça, com o tatu e com a garça
Vorsicht vor der Schlange, zieh den Reißverschluss deiner Hose zuCuidado com a cobra, feche o zíper da calça
Vorsicht vor der Fliege, Vorsicht vor der SpinneCuidado com a mosca, cuidado com a aranha
Wenn du deine Pflichten vernachlässigst, bekommst du heute von deiner Frau einen auf die MützeSe falhar com o seu dever, da esposa hoje apanha
Vorsicht, denn ich weiß, das Leben ist nicht einfachCuidado porque eu sei que a vida não é mole
Und wenn du einen Fehler machst, frisst dich die StadtE se você marcar bobeira a cidade te engole
Vorsicht vor dem Reinigungspersonal, das den Bürgersteig fegtCuidado com o faxineiro que esta varrendo a calçada
Wenn du dich umdrehst, bekommst du einen BesenstrichSe virar as costas leva uma vassourada
Deshalb, sei vorsichtig mit UnannehmlichkeitenPor isso, cuidado com um inconveniente
Du bist einem plötzlichen Schock ausgesetztVocê esta sujeito a um choque de repente
Also, MC Fish, gib deine Botschaft weiter, nimm jetzt das Mikrofon, aber sei vorsichtig!Então Mc Fish, dê o seu recado, pegue agora o microfone, mas tenha cuidado!

Vorsicht vor der Sonne, Vorsicht vor dem MondscheinCuidado com a luz do sol, cuidado com a luz da lua
Vorsicht vor dem Loch, das mitten auf der Straße istCuidado com o buraco que esta no meio da rua
Schlaf mit einem Auge zu, aber das andere offenDurma com um olho fechado, mas o outro olho aberto
Vorsicht vor dem Dieb, sei wachsamCuidado com o ladrão, cuidado fique esperto

Vorsicht vor dem Schnaps, der Zigarette und dem BierCuidado com a pinga, com o cigarro e com a cerveja
Vorsicht im Verkehr, Vorsicht in der KircheCuidado no transito, cuidado na igreja
In einem überfüllten Bus sei vorsichtig, Oma, denn eine Achsel wartet auf dich, die nach Schweiß riechtNum ônibus litado tome cuidado vovó, pois um sovaco te espera, fedendo a a suor
Auf dem Zahnarztstuhl mit taubem MundNa cadeira do dentista você com a boca dormente
Kannst du sogar deine Zunge verlieren, anstatt den Zahn zu verlierenPode até perder a língua, em vez de perder o dente

Aber wenn der Streifenwagen vorbeikommt und dich kontrolliertMas se passar o camburão e te der uma geral
Wirst du ohne Ausweis sein und ich weiß, du wirst schlecht dastehenVocê vai estar sem documento e sei que vai passar mal
Du wirst ins Gefängnis gehen und die Sonne quadratisch aufgehen sehenVocê vai para o xadrez ver o sol nascer quadrado
Deshalb sage ich dir, mein Freund, sei vorsichtig!Por isso eu te digo meu amigo, cuidado!

Wenn du operiert wirst, pass auf hier aufSe você for operado, preste atenção nessa aqui
Der Arzt könnte einen Fehler machen und das Skalpell verlierenO médico pode errar e escapar o bisturi
Auf dem Operationstisch besondere Vorsicht, denn du könntest dein Geschlechtsorgan verlieren!Na mesa de operação um cuidado especial, pois você pode perder seu órgão genital!

Und in der Schule beim Lernen, sei vorsichtig mit dem LehrerE na escola estudando cuidado com o professor
Wenn er wütend wird, schlägt er dich mit dem RadiergummiSe ele fica nervoso te bate com o apagador
Also sei vorsichtig beim Kommunizieren... die Wände haben Ohren und du könntest in Schwierigkeiten geraten!Então cuidado ao se comunicar..as paredes tem ouvidos e você pode se danar!

Vorsicht!Cuidado!
Vorsicht!Cuidado!
Vorsicht!Cuidado!

Beim Machen dieses Raps muss ich auf mich aufpassenAo fazer este rap eu preciso me cuidar
Jemand könnte ihn hören und den Text kopierenAlguém pode ouvi-lo e a letra copiar
Vorsicht DJ, Vorsicht MC... Vorsicht Fish, Vorsicht Big-FleaCuidado DJ, cuidado mc...cuidado Fish, cuidado Big-flea
Vorsicht!Cuidado!


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Geração Rap y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección