Traducción generada automáticamente

Au bord de l'eau
Gerald de Palmas
Am Ufer des Wassers
Au bord de l'eau
In den Tag, der gerade erwachtDans le jour à peine éclos
Während es schon warm istAlors qu'il fait déjà chaud
Bin ich aufgebrochenJe suis parti
Um der Stadt zu entkommenNe pas affronter la ville
Werde ich die Insel umrundenJe ferai le tour de l'île
So ist es besserC'est mieux ainsi
Refrain:Refrain:
Am Ufer des WassersAu bord de l'eau
Da ist dieses Mädchen, das mich ruftIl y a cette fille qui m'appelle
Sie findet mich schönElle me trouve beau
Am Ufer des WassersAu bord de l'eau
Verbringe ich Stunden mit ihrJe passe des heures avec elle
Ohne ein Wort zu sagenSans dire un mot
Man bemerkt mich nicht mehrOn ne me remarque plus
Ein Schatten an der StraßeneckeUne ombre au coin de la rue
Ein Wesen für sichUn être à part
Wir haben Spaß, man bedauert michOn s'amuse, on me plaint
Nichts davon trifft michRien de tout ça ne m'atteint
Denn irgendwocar quelque part
(Refrain)(Refrain)
Ich habe so viel Zeit damit verbrachtJ'ai passé tellement de temps
Interessant zu seinà faire mon intéressant
Dass ich eines Abends verloren gingQu'un soir je me suis perdu
Das ist, was ich tun werdeVoilà ce que je vais faire
Bis ans Ende der Erde gehenAller au bout de la terre
Der Ozean, so weit das Auge reichtL'océan à perte de vue
(Refrain)(Refrain)
Ohne ein Wort zu sagenSans dire un mot
Am Ufer des Wassers (x2)Au bord de l'eau (x2)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gerald de Palmas y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: