Traducción generada automáticamente

Sonhos de tangerinas
Geraldo Espíndola
Sonhos de tangerinas
Tarde em vinho, deixe escorrer carmin
Sobre horizontes de florestas, rios e estradas.
Baldes cheios de noites e estrelas, logo cairão do céu.
Então, coloco meu traje azul de mangas leves e
e vou me deitar por entra árvores de tangerinas, que ela amava.
Sonho em azul sobre as maravilhas da via láctea e de se ter um amor
apenas
sonho até o reflexo lilás da aurora voltar.
Então coloco meu traje azul de mangas leves e vou me deitar por entre, árvores de tangerinas que ela amava.
Sueños de mandarinas
Tarde en vino, dejo que se deslice carmesí
Sobre horizontes de bosques, ríos y caminos.
Cubetas llenas de noches y estrellas, pronto caerán del cielo.
Así que me pongo mi traje azul de mangas ligeras y
me acuesto entre los árboles de mandarinas que ella amaba.
Sueño en azul sobre las maravillas de la Vía Láctea y de tener un amor
solo sueño hasta que el reflejo lila del amanecer regrese.
Así que me pongo mi traje azul de mangas ligeras y me acuesto entre los árboles de mandarinas que ella amaba.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Geraldo Espíndola y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: