Traducción generada automáticamente

Itaverá
Geraldo Espíndola
Itaverá
Itaverá
Cabalgando un caballo sin alasÉ cavalgando um cavalo sem asas
Que voy a buscar la piedra que brillaQue vou buscar a pedra que brilha
Dentro de la mirada de la morenaLá dentro do olhar da morena
Que vive allí en la colinaQue mora ali na morraria
Y llega la luz del día, anda LucíaE vem a luz raia do dia, anda luzia
Me llamó diciendo que es temprano para partirMe chamou dizendo que é cedo pra partida
Con nostalgia por el hermano que dejabaCom saudade do irmão que deixava
En la ciudad pocos recuerdosNa cidade pouca recordação
Y se fue...E foi...
Desapareció detrás de cada aromaSumiu atrás de cada cheiro
Cada sorpresa brasileña es un pozoCada espanto brasileiro é uma cacimba
con agua, iluminado por la lunacom água, iluminada pela lua
Morena desnuda dentro de élMorena nua dentro dela
Los cabellos sumergidosOs cabelos mergulhados
Cabalgando un caballo con alasA cavalgar um cavalo com asas
Llevando la piedra que brillaLevando a pedra que brilha
En la mirada sin misterioNo olhar sem mistério
Que vive allí en la colinaQue mora ali na morraria
Ôôôô ItaveráÔôôô Itaverá



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Geraldo Espíndola y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: