Traducción generada automáticamente

Estivador
Geraldo Pereira
Estivador
Açúcar no cais do porto
É na estiva, é na estiva
Às vezes me sinto morto
A alma morta, a carne viva Podiam me esquecer
É tudo igual, é todo dia
Disputas na estivagem Viver
de amor, calor e briga Il
Capo é um bom selvagem
Empurra o fardo com a barriga
Podiam reconhecer Alguém mais
fraco sucumbia Mas eu aguento
a carga do vapor
Sou calejado, sou estivador
As putas do porto partem
Na convulsão dos dias quentes
Que voltem, que fartem
Com meu coraçãozinho ardente
Podiam lembrar de mim
Alguém sincero lembraria Mas
eu seguro a carga do vapor
Sou calejado, sou estivador.
Estibador
Azúcar en el muelle del puerto
Es en la estiba, es en la estiba
A veces me siento muerto
El alma muerta, la carne viva
Podrían olvidarme
Es todo igual, es todos los días
Disputas en la estibación
Vivir de amor, calor y pelea
El capataz es un buen salvaje
Empuja la carga con la barriga
Podrían reconocer
Alguien más débil sucumbiría
Pero yo aguanto
la carga del vapor
Estoy curtido, soy estibador
Las putas del puerto se van
En la convulsión de los días calurosos
Que vuelvan, que se sacien
Con mi pequeño corazón ardiente
Podrían recordarme
Alguien sincero recordaría
Pero yo sostengo la carga del vapor
Estoy curtido, soy estibador.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Geraldo Pereira y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: