Traducción generada automáticamente

Pra Não Dizer Que Não Falei Das Flores
Geraldo Vandré
Pour Ne Pas Dire Que Je N'ai Pas Parlé Des Fleurs
Pra Não Dizer Que Não Falei Das Flores
Marchant et chantantCaminhando e cantando
Et suivant la chansonE seguindo a canção
Nous sommes tous pareilsSomos todos iguais
Bras dessus, bras dessous ou pasBraços dados ou não
Dans les écoles, dans les ruesNas escolas, nas ruas
Champs, constructionsCampos, construções
Marchant et chantantCaminhando e cantando
Et suivant la chansonE seguindo a canção
Viens, on y vaVem, vamos embora
Attendre, c'est pas savoirQue esperar não é saber
Celui qui sait fait l'heureQuem sabe faz a hora
N'attend pas que ça arriveNão espera acontecer
Viens, on y vaVem, vamos embora
Attendre, c'est pas savoirQue esperar não é saber
Celui qui sait fait l'heureQuem sabe faz a hora
N'attend pas que ça arriveNão espera acontecer
Dans les champs, il y a la faimPelos campos, há fome
Dans les grandes plantationsEm grandes plantações
Dans les rues, en marchePelas ruas, marchando
Des cordons indécisIndecisos cordões
Ils font encore de la fleurAinda fazem da flor
Leur refrain le plus fortSeu mais forte refrão
Et ils croient aux fleursE acreditam nas flores
Vainquant le canonVencendo o canhão
Viens, on y vaVem, vamos embora
Attendre, c'est pas savoirQue esperar não é saber
Celui qui sait fait l'heureQuem sabe faz a hora
N'attend pas que ça arriveNão espera acontecer
Viens, on y vaVem, vamos embora
Attendre, c'est pas savoirQue esperar não é saber
Celui qui sait fait l'heureQuem sabe faz a hora
N'attend pas que ça arriveNão espera acontecer
Il y a des soldats armésHá soldados armados
Aimés ou pasAmados ou não
Presque tous perdusQuase todos perdidos
Les armes à la mainDe armas na mão
Dans les casernes, on leur enseigneNos quartéis lhes ensinam
Une vieille leçonUma antiga lição
De mourir pour la patrieDe morrer pela pátria
Et de vivre sans raisonE viver sem razão
Viens, on y vaVem, vamos embora
Attendre, c'est pas savoirQue esperar não é saber
Celui qui sait fait l'heureQuem sabe faz a hora
N'attend pas que ça arriveNão espera acontecer
Viens, on y vaVem, vamos embora
Attendre, c'est pas savoirQue esperar não é saber
Celui qui sait fait l'heureQuem sabe faz a hora
N'attend pas que ça arriveNão espera acontecer
Dans les écoles, dans les ruesNas escolas, nas ruas
Champs, constructionsCampos, construções
Nous sommes tous des soldatsSomos todos soldados
Armés ou pasArmados ou não
Marchant et chantantCaminhando e cantando
Et suivant la chansonE seguindo a canção
Nous sommes tous pareilsSomos todos iguais
Bras dessus, bras dessous ou pasBraços dados ou não
Les amours dans l'espritOs amores na mente
Les fleurs sur le solAs flores no chão
La certitude devantA certeza na frente
L'histoire dans la mainA história na mão
Marchant et chantantCaminhando e cantando
Et suivant la chansonE seguindo a canção
Apprenant et enseignantAprendendo e ensinando
Une nouvelle leçonUma nova lição
Viens, on y vaVem, vamos embora
Attendre, c'est pas savoirQue esperar não é saber
Celui qui sait fait l'heureQuem sabe faz a hora
N'attend pas que ça arriveNão espera acontecer
Viens, on y vaVem, vamos embora
Attendre, c'est pas savoirQue esperar não é saber
Celui qui sait fait l'heureQuem sabe faz a hora
N'attend pas que ça arriveNão espera acontecer
Viens, on y vaVem, vamos embora
Attendre, c'est pas savoirQue esperar não é saber
Celui qui sait fait l'heureQuem sabe faz a hora
N'attend pas que ça arriveNão espera acontecer



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Geraldo Vandré y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: