Traducción generada automáticamente
Azulão do Reino Encantado
Geraldo Viola e Pantanal
Azulón del Reino Encantado
Azulão do Reino Encantado
Ya arreglé un relojEu já consertei relógio
A medianoche en el fondo del aguaA meia-noite no fundo d'água
Sin levantar la alfombraSem levantar o tapete
Con mucha clase saqué el tacoCom muita classe tirei o taco
Ya gané una guerraEu já ganhei uma guerra
Sin disparar un tiro, no es mentiraSem dar um tiro, não é mentira
Ya fui al fondo de la TierraJá fui no fundo da Terra
Regresé de allí sin hacer un agujeroVoltei de lá sem fazer buraco
Aprendí a hacer un collarAprendi fazer colar
Solo con gotas de agua y quedó bonitoSó de pingo d'água e ficou bonito
Hice un lazo de arenaEu fiz um laço de areia
Para atrapar a un animal que no es débilPra laçar bicho que não é fraco
Até un jaguar en el monteAmarrei onça no mato
Con rezos fuertes y quedó seguroCom reza brava e ficou segura
Cargué hierro al rojo vivoCarreguei ferro em brasa
Tizón de fuego dentro de un sacoTição de fogo dentro de um saco
Me topé con una pandillaTopei uma corriola
Solo de bandidos con palos y cuchillosSó de bandidos com pau e faca
Fue una nube de polvoFoi uma nuvem de poeira
Hice que la madera se convirtiera en astillasFiz a madeira virar cavaco
Transformé mi brazoEu transformei o meu braço
En una espada que solo tintineabaEm uma espada que só tinia
Rompi tantos cuchillosArrebentei tanta faca
Que la policía vino a barrer los pedazosVeio a polícia varrer os cacos
Caminé bajo el aguaCaminhei por baixo d'água
Como un pez y no sé nadarIgual um peixe e não sei nadar
Caminos por donde nadie pasaCaminhos que ninguém passa
Paso corriendo y no me detengoPasso correndo e não empaco
Ya afeité la barba del leónJá fiz a barba do leão
Sin usar jabón y sin navajaSem usar sabão e sem a navalha
Con la manta rayandoCom a jamanta correndo
Cambio neumáticos sin usar gatoTroco pneu sem usar macaco
Mi protector es fuerteO meu protetor é forte
Es el azulón del reino encantadoÉ o azulão do reino encantado
En un salón todo azuladoNum salão todo azulado
Que en el cielo fue a vivirQue tem no céu ele foi morar
Y con siete santas vírgenesE com sete santas virgens
En ese salón el azulón estáNesse salão o azulão está
Y dos veces al díaE duas vezes por dia
Ese salón Dios va a visitarEsse salão Deus vai visitar



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Geraldo Viola e Pantanal y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: