Tradução automática
Svalutation
Gérard Darmon
Abwertung
Svalutation
Eh, das Benzin kostet jeden Tag immer mehrEh la benzina ogni giorno costa sempre di più
und die Lira fällt und stürzt hinabe la lira cede e precipita giù
Abwertung, Abwertung.svalutation, svalutation.
Wenn die Regierungen wechseln, ändert sich nichts dort obenCambiando i governi niente cambia lassù
es gibt ein Loch im Staat, wo das Geld hinunterfließtc'è un buco nello Stato dove i soldi van giù
Abwertung, Abwertung.svalutation, svalutation.
Ich, mein Schatz, verstehe nicht warumIo amore mio non capisco perchè
ich suche für die Ferien einen Platz am Meer und es gibt keinencerco per le ferie un posto al mare e non c'è
Abwertung, Abwertung.svalutation, svalutation.
Mit dem Gehalt eines Monats kaufst du nur einen KaffeeCon il salario di un mese compri solo un caffè
Die Stadien sind voll, aber wo sind die Leute?gli stadi son gremiti ma la gente dov'è
Abwertung, Abwertung.svalutation, svalutation.
Tja,Mah,
wir sind in der Krise, aber,siamo in crisi ma,
ohne weiter zu gehensenza andare in là
Amerika ist hier.l'America è qua.
Im Auto fährt man seit dreißig Jahren rechtsIn automobile a destra da trent'anni si va
jetzt fahren viele gegen die Richtung, das weiß manora contromano vanno in tanti si sa
Gegensätzlichkeit, Gegensätzlichkeit.che scontration, che scontration.
Mit der neuen Bank der Entführungen, die es gibtCon la nuova banca dei sequestri che c'è
sagt mir, was der Wert des Lebens istditemi il valore della vita qual'è
Abwertung, Abwertung.svalutation, svalutation.
Ich, mein Schatz, verstehe nicht warumIo amore mio non capisco perchè
du willst der Hahn sein, dann legst du das Ei für michtu vuoi fare il gallo poi fai l'uovo per me
auf dem Bett, auf dem Bett.sul lettation, sul lettation.
Niemand lehrt uns, nicht zu tötenNessuno che ci insegna a non uccidereè
man lebt mehr von Waffen als von Brot, dennsi vive più di armi che di pane perchè
Mord, Mord.assassination, assassination.
Aber dieses Italien hier, wenn es will, weißMa quest'Italia qua se lo vuole sa
dass es es schaffen kannche ce la farà
und das System ist dae il sistema c'è
wenn du an dich denkstquando pensi a te
denk... auch ein bisschen an mich.pensa... anche un pò per me.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gérard Darmon y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: