Traducción generada automáticamente
Le chien abandonné
Gérard Gustin
El perro abandonado
Le chien abandonné
Lo tiraron por la ventanillaIls l'ont jeté par la portière
No entendió de inmediatoIl n'a pas compris tout de suite
Corrió mucho tiempo detrásIl a couru longtemps derrière
Pero el auto iba demasiado rápidoMais la voiture allait trop vite
Y durante días enterosEt pendant des journées entières
Vio pasar los autosIl a vu les autos passer
Pero nadie dio marcha atrásMais personne n'a fait marche arrière
Al verlo en la cunetaEn le voyant dans le fossé
Después de las primeras cariciasAprès les premières caresses
Y unos meses de indiferenciaPuis quelques mois d'indifférence
Lo dejaron en su tristezaIls l'ont laissé à sa détresse
Al inicio de las grandes vacacionesAu début des grandes vacances
Como un objeto que se tiraPareil à l'objet que l'on jette
Cuando se vuelve demasiado molestoQuand il devient trop encombrant
Quizás lo reemplazaránIls le remplaceront peut-être
Por un perro más joven al regresarPar un chien plus jeune en rentrant
El perro abandonado en verano por sus dueñosLe chien abandonné en été par ses maîtres
Siempre olfatea la ruta y recorre kilómetrosFlaire toujours la route et fait des kilomètres
Cruzando los pueblos, asustando a los niñosTraversant les villages, faisant peur aux enfants
Que aún no saben que solo hay personasQui ne savent pas encore qu'il n'y a que les gens
Que son realmente malasQui soient vraiment méchants
No los ha olvidadoIl ne les a pas oubliés
Desde el día que vagabundeaDepuis le jour qu'il vagabonde
Con la esperanza de encontrarlosDans l'espoir de les retrouver
Iría hasta el fin del mundoIl irait jusqu'au bout du monde
Seguramente un día veráIl verra bien un jour sans doute
Terminar su marcha solitariaFinir sa marche solitaire
Al querer cruzar la carreteraEn voulant traverser la route
O llevado por la perreraOu emmené par la fourrière
El perro abandonado en verano por sus dueñosLe chien abandonné en été par ses maîtres
Al borde de la cuneta vale la pena detenerseSur le bord du fossé vaut bien que l'on s'arrête
Abrir su ventanilla y hacerlo subirQu'on ouvre sa portière et le fasse monter
Para que en Francia en verano nunca másPour qu'en France en été il n'y ait plus jamais
Haya un perro abandonadoDe chien abandonné



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gérard Gustin y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: