Traducción generada automáticamente
Chanson D'Innocence
Gerard LeNormand
Canción de la inocencia
Chanson D'Innocence
Dijo que no debías tocar
Elle disait faut pas toucher
A las aves en los campos de trigo
Aux oiseaux dans les champs de blé
Mataré al cazador que los matará
Je tuerai le chasseur qui les tuera
Te mataré aunque fueras tú
Je te tuerai même si c'était toi
Y la violencia de estas palabras
Et la violence de ces paroles
De esta canción de inocencia
De cette chanson d'innocence
Me hace llorar cuando pienso en ello
Ça m'fait pleurer quand j'y pense
Catalina el mundo ha cambiado
Catherine le monde as changé
Los cazadores están en el lado derecho
Les chasseurs sont du bon coté
Para las aves hay mucho más que hacer
Pour les oiseaux y a plus grand-chose à faire
Matará a las palomas en la energía nuclear
Il tuerons les pigeons au nucléaire
Campos de trigo de nuestros juegos infantiles
Les champs de blé de nos jeux d'enfance
Pronto será como este desierto
Seront bientôt comme comme ce désert
Cómo callarse cuando pienso en ello
Comment me taire quand j'y pense
Se enorgullecían de sus bombarderos
Ils s'ont fiers de leurs bombardiers
Sus soldados, sus ideas
De leurs soldats, de leurs idées
Hay gulags para aquellos que hablan demasiado
Y a des goulags pour ceux qui parlent trop
Hay medallas para jugar héroes
Y a des médailles pour jouer les héros
No hay una canción que pueda hacer
Y a pas une chanson qui peut faire
Cambiando las cosas, no nada
Changer les choses, non aucune chose
Me hace cantar cuando pienso en ello
Ça m'fait chanter quand j'y pense
Los amos de la guerra están aquí
Les maîtres de la guerre sont là
Dios está a su lado
Dieu est à leurs côtés tu vois
Se visten detrás de sus discursos
Ils se déguisent derrière leurs discours
Nos mienten un poco más cada día
Ils nous mentent un peu plus chaque jour
Cuando las lágrimas y la sangre
Quand les larmes et le sang
Ya no tendrá sentido
N'auront plus aucun sens
Iré a rezar si lo pienso
J'irais prier si j'y pense
Dijo que no debías tocar
Elle disait faut pas toucher
A las aves en los campos de trigo
Aux oiseaux dans les champs de blé
Mataré al cazador que los matará
Je tuerai le chasseur qui les tuera
Te mataré aunque fueras tú
Je te tuerai même si c'était toi
Me pregunto si ella cree
Je me demande si elle croit
Todavía en violencia
Toujours en la violence
O si ella todavía cree en el amor
Ou si elle croit encore en l'amour
Me hace dudar cuando pienso en ello
Ça m'fait douter quand j'y pense.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Gerard LeNormand e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: