Traducción generada automáticamente

Douchka
Gerard LeNormand
Douchka
Douchka
Douchka, está oscuro sobre la ciudadDouchka, il fait sombre sur la ville
Douchka, en algún lugar ella se imaginaDouchka, quelque part elle s'imagine
Douchka, calles con escaparatesDouchka, des rues avec des vitrines
Douchka, y eso la hace soñar un pocoDouchka, et ça la fait rêver un peu
Douchka, diez horas al día en la fábricaDouchka, dix heures par jour à l'usine
Douchka, en su mente ella dibujaDouchka, dans son cerveau elle dessine
Douchka, campos de flores y viñedosDouchka, des champs de fleurs et des vignes
Douchka, y eso la hace sonreír un pocoDouchka, et ça la fait sourire un peu
{Estribillo:}{Refrain:}
Ella nació, ella crecióElle est née, elle a grandi
Ahogada en VarsoviaNoyée dans Varsovie
Ya era la guerraC'était déjà la guerre
No le teme a las armasElle n'a pas peur des fusils
Tiene tantas ganasElle a tellement envie
De ver la luzDe revoir la lumière
Douchka, cuando el tranvía la lleva de vueltaDouchka, quand le tramway la ramène
Douchka, a través de la triste periferiaDouchka, à travers la banlieue blême
Douchka piensa que ya no es la mismaDouchka se dit qu'elle n'est plus la même
Douchka, y eso la hace dudar un pocoDouchka, et ça la fait douter un peu
Ella grita: 'Solidaridad, Polonia y libertad!'Elle crie : "Solidarité, Pologne et liberté !"
En esta jungla de hierroDans cette jungle de fer
Golpea los muros con el puñoElle tape du poing sur les murs
Pero el buen Dios al que rezaMais le bon Dieu qu'elle prie
No escucha sus plegariasN'entend pas ses prières
Ya no cree mucho en nadieElle ne croit plus trop en personne
Ni en Dios, ni en los hombresNi au bon Dieu, ni aux hommes
Está completamente sola en la TierraElle est toute seule sur la Terre
{Estribillo}{au Refrain}
Douchka, un chico la llama a menudoDouchka, un garçon l'appelle souvent
Douchka, tiene ojos azules de niñoDouchka, il a des yeux bleus d'enfant
Y Douchka hace el amor mientras se duermeEt Douchka fait l'amour en s'endormant
Pero Douchka siempre tiene lágrimas en los ojosMais Douchka a toujours des larmes dans les yeux
{Estribillo}{au Refrain}
Ya no cree mucho en nadieElle ne croit plus trop en personne
Ni en Dios, ni en los hombresNi au bon Dieu, ni aux hommes
Está completamente sola en la Tierra {x2}Elle est toute seule sur la Terre {x2}



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gerard LeNormand y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: