Suscríbete

Traducción automática

Visualizaciones de la letra 479
Letra

Nostalgie

Nostalgie

Alle Glocken der KirchenToutes les cloches des églises
läuten das Sterbegeläut unserer Landschaften.Sonnent le glas de nos campagnes
Ich weiß, dass unsere Spiegel zerbrechenJe sais que nos miroirs se brisent
an der Wand des Schlosses von Versailles.Au mur du château de Versailles.

Nostalgie, nostalgie, nostalgie, nostalgieNostalgie, nostalgie, nostalgie, nostalgie
Ich bin der Wald von Senlis, all diesen Eichen, die man fällt.Je suis la forêt de Senlis de tous ces chênes qu'on abat
Ich bin der letzte Hirsch Frankreichs, den man am Ende eines Gewehrs erwartet.Je suis le dernier cerf de France qu'on attend au bout d'un fusil
Siehst du, siehst du, ich bin der Zug, der durch die Bergdörfer fuhr,Tu vois, tu vois je suis le train qui traversait les villages de montagne,
Sie haben meine Gleise rosten lassen und ich werde hier ganz allein in einer Halle alt.Ils ont laissé rouiller mes rails et moi je vieillis là tout seul dans un hangar.

Ich will in einer Pyramide sterbenJe veux mourir en pyramide
vor Ägypten und seinen Schätzen,Devant l'Egypte et ses trésors
lieber als in einem Polaroid zu lebenPlutôt que vivre en Polaroïd
auf einem Technicolor-Foto.Sur une photo Technicolor.

Ich denke an dich, Monsieur Mermoz,Je pense à toi Monsieur Mermoz
Die Bucht von Rio hat sich sehr verändert, weißt du.La baie de Rio a bien changé, tu sais
Das Abenteuer heute ist etwas anderes,L'aventure aujourd'hui, c'est autre chose
Ein kleiner Kerl in einem Comic.Un petit bonhomme dans une bande dessinée
Heute sind die Kap-Horn-Seefahrer nutzlos,Aujourd'hui les cap-horniers sont inutiles
Und Feuerland ist im Exil.Et la Terre de Feu est en exil.

Die Zeit, die Zeit, die Zeit, die Zeit,Le temps, le temps, le temps, le temps
Die Zeit macht nichts besser.Ca n'arrange rien le temps
Die Zeit, die Zeit, die Zeit,Le temps, le temps, le temps
Heute ist es morgen, die Zeit.Aujourd'hui c'est demain le temps
Und in unseren einsamen StädtenEt dans nos villes solitaires
sind wir ganz gewöhnliche Leute.On est des gens bien ordinaires.

Hey, ich denke an dich, Don Quijote von der Mancha,Eh, je pense à toi Don Quichotte de la Mancha
Und ich renne deinen Windmühlen nach.Et je cours après tes moulins à vent
Und was sagen sie mir? Weißt du, was sie mir sagen?Et qu'est-ce qu'on me dit ? Tu sais ce qu'on me dit ?
Dass ich verrückt bin, ja, dass ich verrückt bin,Que je suis fou, eh oui que je suis fou,
Wie diese Männer, die Krieg führen und sich nicht mehr im Duell trauen.Comme ces hommes qui font la guerre et qui n'osent plus se battre en duel
Sieh mal, wir sind nicht einmal mehr Tiere, wir sind schon Roboter.Regarde, on n'est même plus des animaux, on est déjà des robots.

Die Liebe existiert nur in Büchern,L'amour n'existe que dans les livres
Entblößt, ganz in Farben,Déshabillé, tout en couleurs
Die jungen Mädchen in ReifrockLes jeunes filles en crinoline
lieben Vögel und Blumen.Aimer les oiseaux et les fleurs.

Ich, und ich habe nur noch die Musik und Lieder, um mit ihnen zu sprechen,Moi, et moi je n'ai plus que la musique et des chansons pour leur parler,
Ich werde der letzte Romantiker sein,Je serai le dernier romantique,
Bevor der Computer X mich endgültig deprogrammiert hat.Avant que l'ordinateur X m'ait définitivement déprogrammé
Ich, ich, wenn du mir einen Regenbogen gibst,Moi, moi si tu me donnes un arc-en-ciel,
Baue ich Burgen im NebelJe bâtirai des châteaux forts dans les brumes
Und in den Morgenröten, weit weg vom blauen Himmel des Atlantiks und weit,Et dans les aurores loin du ciel bleu de l'Atlantique et loin,
Weit weg vom Grau der Städte im Norden.Loin du gris des villes du nord.

Meine Nostalgie ist anders,Ma nostalgie est différente
Man hat mir keine Erinnerungen gemacht,On m'a pas fait de souvenirs
Und ich bin ein Kind, das erfindet,Et je suis un enfant qui invente
Ich habe nur in der Zukunft gelebt.Je n'ai vécu qu'en avenir.

Oh, man hat uns zu oft mit Zahlen belogen,Oh, on nous a trop souvent menti avec des chiffres,
Mit Daten, die nichts bedeuteten,Avec des dates qui ne voulaient rien dire,
Mit Königen, Kaisern, Präsidenten,Avec des rois des empereurs des présidents,
Mit Berliner Mauern und Chinesischen Mauern.Des murs de Berlin et des murailles de Chine
Die Mauern, die Mauern nützen nichts mehr, die Mauern,Les murs, les murs ne servent plus à rien, les murs
Und es wäre an der Zeit, dass man es euch sagt,Et il serait temps qu'on vous le dise,
Ihr redet zu viel, wir brauchen Stille.Vous parlez trop, nous avons besoin de silence
Alles ist getaktet, das Leben, die Liebe, der Tod,Tout est chronométré la vie, l'amour, la mort
Wir können nicht einmal mehr unsere eigenen Rekorde brechen.On ne pourra même plus battre nos propres records
Wir müssen die Stoppuhren kaputt machen,Il faudra bien les casser, les chronomètres,
Und leben, leben im Rhythmus der Jahreszeiten, wenn wir noch welche haben.Et vivre, vivre au rythme des saisons s'il nous en reste
Wenn ich daran denke, dass man uns mit Satelliten unterhält,Quand je pense qu'on nous amuse avec des satellites,
Wenn ich daran denke, dass man uns mit neuen Planeten unterhält,Quand je pense qu'on nous amuse avec des nouvelles planètes,
Während wir hier alles kaputt machen, die Wälder, die Ozeane, die Flüsse,Alors qu'ici on bousille tout, les forêts, les océans, les rivières
Wir machen alles kaputt, das Herz der Menschen.On bousille tout, le coeur des hommes
Wenn unser Gewissen sich nur so oft stören könnte,Si nos consciences pouvaient se déranger,
Wie unsere Telefone.Se déranger aussi souvent que nos téléphones.

Ich will nicht mehr an unsere Glaubenssätze glauben,Je ne veux plus croire en nos croyances
An einen Gott für jede Religion.D'un Dieu pour chaque religion
Wenn es einen gibt, der uns hört,S'il y en a un qui nous entend
Soll er mit mir mein Lied singen.Qu'il chante avec moi ma chanson.

Ich spreche zu dir, der du in deinem Büro bist,Je te parle à toi qui es dans ton bureau,
In deiner Fabrik oder auf einem Traktor.Dans ton usine ou sur un tracteur
Ich singe für die Menschen der neuen Welt,Je chante pour les hommes du nouveau monde,
Für dich, Pedro aus Madrid, Gianni aus Mailand, Jeremy aus San Francisco.Pour toi, Pedro de Madrid, Gianni de Milan, Jeremy de San Francisco
Was soll ich euch sagen? Nun, um euch zu sagen, dass ich Angst habe,Pour vous dire quoi ? Eh bien, pour vous dire que j'ai peur,
Angst vor unseren Flugzeugen, die zu schnell fliegen,Peur de nos avions qui vont trop vite,
Vor diesen Ländern, die ich niemals kennenlernen werde,De ces pays que je ne rencontrerai jamais,
Wenn ich nicht mehr will, dass unsere Worte wie eine Fremdsprache gehört werden,Quand je ne veux plus que nos paroles soient entendues comme une langue étrangère,
Nein, ich will nicht mehr, ich will, dass wir alle Zeit haben zu leben,Non je ne veux plus, je veux que nous ayons le temps de vivre tous,
Die Zeit, die Sonne zu spüren, die uns verbrennt, und den Wind, der uns die Haare zerzaust,Le temps de sentir le soleil qui nous brûle, et le vent qui nous décoiffe,
Die Zeit, die Bienen, die Eichhörnchen zu beobachten,Le temps de regarder les abeilles, les écureuils,
Die Zeit, mit unseren Kindern zu sprechen, die Zeit, den Terror zu vergessen,Le temps de parler à nos enfants, le temps d'oublier la terreur,
Die Gewalt, die Dummheit, dass die Menschen wieder Menschen werden,La violence, la bêtise, que les hommes redeviennent des hommes,
Und die Erde ein Garten, dass der Frieden in unseren Herzen ist,Et la terre un jardin, que la paix soit dans nos coeurs,
Und dass unser Wille geschieht, nostalgie.Et que notre volonté soit faite, nostalgie.

Nostalgie, Planet Gott,Nostalgie, planète Dieu
Ich werde zu dir gehen, um meinen Platz einzunehmen, ich werde zu dir gehen,J'irai vers toi prendre ma place, j'irai vers toi,
Nostalgie, nostalgie, nostalgie, ich liebe dich.Nostalgie, nostalgie, nostalgie je t'aime.


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gerard LeNormand y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección