Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 130
Letra

Para Ver

Pour Voir

Y si para ver cambiarasEt si pour voir tu changeais
De vida, de piel, de tiempoDe vie de peau de temps
Todos tus relojes detenidosToutes tes horloges arrêtées
Y actuar como sientesEt faire comme tu le sens
Lanzar un hechizo a todas tus alcancíasJeter un sort à toutes tes tirelires
Atreverte a decir las palabras correctasOser les mots qu'il faut pour se dire
Y si ya no fuera yoEt si ce n'était plus moi
Quien se queda aquíCelui qui reste là
Como si de repente te crecieran alasComme si d'un coup, te poussaient des ailes
Olvídame, yo prefiero el cieloOubliez moi, moi je préfère le ciel
Y si para ver rompierasEt si pour voir tu cassais
Tus máscaras y tus murosTes masques et tes murs

{Estribillo:}{Refrain:}
Para ver... intentar, para verPour voir... essayer, pour voir
Que nada detenga nuestras miradasQue plus rien n'arrête nos regards
Para ver... intentar, para verPour voir... essayer, pour voir
Escribir una nueva historia en nuestras líneasSur nos lignes écrire une autre histoire
Solo decirnos que no es demasiado tardeSeulement se dire que pas trop tard
Para lo efímero, lo ridículoPour l'éphémère le dérisoire
Podemos encontrar otros caminosOn peut trouver d'autres trajectoires
Solo hace falta querer... solo hace falta quererSuffirait d'vouloir ... suffirait d'vouloir
Y dejar de fingirEt ne plus faire semblant

Y si para ella dijerasEt si pour elle tu disais
Las palabras, los juegos, el amorLes mots, les jeux, l'amour
Y las sonrisas que sabesEt les sourires que tu sais
Para ayudarlaPour lui porter secours
Y si le dieras la tierraEt si tu lui décrochais la terre
Porque la luna no es lo que esperaParce que la lune, c'est pas c'qu'elle espère
Y lo que espera de tiEt que c'qu'elle attend de toi
No siempre es lo que se veC'est pas toujours c'qu'on'voit
Y si arrugaras el marfilEt si tu chiffonnais tour d'ivoire
Para atravesar mejor el espejoPour mieux retraverser le miroir
Una vez más para ella romperlo todoEncore pour elle tout casser
Tus máscaras y los murosTes masques et les murs

{al Estribillo}{au Refrain}


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gerard LeNormand y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección