Traducción generada automáticamente
De fanfare van honger en dorst
Gerard Van Maasakkers
La fanfarria del hambre y la sed
De fanfare van honger en dorst
Caminábamos por la ciudad, éramos seisWe liepen in de stad rond, we waren met zessen
Veníamos de la nada, no íbamos a ningún ladoWe kwamen van nergens, gingen nergens naar toe
Desde las terrazas y las cafeteríasVanaf de terrassen en de koffiehuizen
Observábamos a la gente y su ajetreoBekeken we de mensen en hun drukke gedoe
Caminábamos con la cabeza en las nubesWe liepen met ons hoofd in de wolken
Y luego despertábamos con hambre y sedEn werden dan wakker met honger en dorst
Y todos gritaban: 'Mira, ahí va la fanfarriaEn iedereen riep: "Kijk, daar loopt de fanfare
La fanfarria del hambre y la sedDe fanfare van honger en dorst
La fanfarria del hambre y la sed'De fanfare van honger en dorst"
No teníamos dinero para comprar comidaWe hadden geen geld om eten te kopen
Pero sabíamos el mejor lugar para todoMaar we wisten voor alles 't beste adres
Mejillones en Leentje y papas fritas en HelgaMosselen bij Leentje en frieten bij Helga
Y Annie siempre guardaba una botella para nosotrosEn Annie bewaarde voor ons wel een fles
Y cada noche, justo antes de dormirEn iedere nacht, nog net voor 't slapen
Los últimos cinco cuartos en la rockola de EddieDe laatste vijf kwartjes in Eddie's jukebox
'A hard rain's gonna fall''A hard rain's gonna fall'
Todos lo cantábamos juntosWe zongen 't allemaal samen
Con la fanfarria del hambre y la sedMet de fanfare van honger en dorst
La fanfarria del hambre y la sedDe fanfare van honger en dorst
Y si alguna mujer se llevaba a uno de nosotrosEn kwam er 'n vrouw die een van ons meenam
Nos despedíamos y decíamos adiósDan namen we afscheid en we zegden vaarwel
La fanfarria seguía con menos miembrosDe fanfare trok verder met minder leden
El tono era triste; entendíamosDe toon in mineur; we begrepen 't wel
Pero nunca hubo una mujer que pudiera cantar más hermosoMaar er was nooit een vrouw die mooier kon zingen
Que nuestra fanfarria del hambre y la sedDan onze fanfare van honger en dorst
Y no pasaba mucho tiempo antes de que estuviéramos juntos de nuevoEn het duurde nooit lang of we waren weer samen
Con la fanfarria del hambre y la sedMet de fanfare van honger en dorst
La fanfarria del hambre y la sedDe fanfare van honger en dorst
¿Quién de nosotros hubiera pensado alguna vezWie van ons had ooit kunnen denken
Que todos nos iríamos para siempre?Dat iedereen van ons voorgoed weg zou gaan
Entonces disolvimos la fanfarriaWe hebben toen de fanfare ontbonden
Pagamos el precio, como todosWe hebben, net als ied'reen, de prijs duur betaald
El precio de la libertad a cambio de unos centavosDe prijs voor de vrijheid in ruil voor wat centen
Un trabajo en el banco, una vida como un reyEen baan bij de bank, een leven als een vorst
Pero en algún lugar de la ciudad canta una nueva fanfarriaMaar ergens in de stad zingt een nieuwe fanfare
Una nueva fanfarria del hambre y la sedEen nieuwe fanfare van honger en dorst
Una nueva fanfarria del hambre y la sedEen nieuwe fanfare van honger en dorst



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gerard Van Maasakkers y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: