Traducción generada automáticamente
Klasgenoten
Gerard Van Maasakkers
Compañeros de clase
Klasgenoten
No hay escapatoria, conozco a ese hombreGeen ontkomen aan, ik ken die man
Viene caminando hacia mí un poco demasiado alegreHij komt iets te opgewekt mijn kant op lopen
Ya lo veo: Bertje van der WalIk zie 't al: Bertje van der Wal
En en sexto ya lo encontraba tan desagradableIn de zesde vond ik 'm ook al zo'n kwal
Él dice: 'Tal vez me equivoqueHij zegt: "Misschien heb ik 't mis
Pero si no me equivocoMaar als ik me niet vergis
Eres el hijo mayor del floristaBen jij de oudste zoon van de bloemist
Sí, tú eres Gerard seguroJa, jij bent Gerard zeker
Vaya, amigo, hace mucho tiempoGoh, zeg kerel, lang geleden
¡Qué bueno es eso, cuéntame cómo estás!'Wat leuk is dat, vertel 's hoe het is!"
Cuando empiezo un poco reservado, él ya se enganchaAls ik wat zuinigjes begin haakt hij al in
Que no es nada fácilDat 't verdomd niet meevalt
Seguir adelanteOm nog aan de bak te blijven
Él está en el negocio del pescado, 'El pescado de Bertje'Hij zit in vis, 'Bertjes vis'
Porque es un negocio tan buenoOmdat dat toch zo'n goede handel is
Bueno, ahí estás con ese hombreNou, daar sta je dan met zo'n man
Él está adentro y yo apenas estoy empezandoHij is binnen en ik moet nog helemaal beginnen
Casado bien, allá está su esposaGoed getrouwd, ginds staat z'n vrouw
Y un hijo gordito cuelga de su manoEn 'n dikkig zoontje hengelt aan z'n hand
Tiene unos pantalones que aprietanHij heeft een broek die knelt
Y un cuello que se hinchaEn 'n nek die zwelt
Cuando me cuenta algo demasiado entusiastaAls hij me iets te enthousiast vertelt
Sobre el arenque nuevoVan nieuwe haring
Y yo estoy ahí, siendo joven con mi blusa amarillaEn ik sta daar in m'n gele bloesje jong te wezen
Por un momento no sé qué importaEven weet ik niet meer wat telt
¿Quién está mejor, esa es la pregunta?Wie is er beter af, dat is de vraag
Él con sus tiendas de anguilasHij met z'n palingfilialen
O yo, con mis historias de viajeOf ik, met m'n reisverhalen
Así que solo murmuro algo vago deDus ik mompel maar iets vaags van
'Hermoso día hoy'"Lekker weer vandaag"
Entonces me dice: 'Pero ¿qué haces tú?Dan zegt 'ie tegen mij: "Maar wat doe jij
Piensa un momento, no digas nadaEffe denken, nee, niks zeggen
Espera, adivinaré; algo con poesíaWacht, ik zal 'ns raden; iets met gedichtjes
Sí, estoy cercaJa, ik zit er dichtbij
Porque siempre fuiste un soñador en aquel entoncesWant jij was altijd al zo'n dromer toendertijd
Así que estás en la músicaDus je zit in de muziek
Ves, algo artísticoZie je wel, iets artistieks
Pero ¿qué haces durante el día para ganarte la vida?Maar wat doe je overdag dan voor de kost
Tienes que trabajar también alguna vezJe moet toch ook eens werken
No me digas; solo músicaNee, je meent 't; alleen muziek
Qué suertudo eres, eso es único'Wat 'n mazzelkont ben jij, dat is uniek"
De repente me siento muy cansado, qué líoIk word opeens heel moe, wat 'n gedoe
Incluso los maniquíes me ven aquí titubeandoZelfs de etalagepoppen zien me hier staan schutteren
Después de veinticinco años, ahí estánNa vijfentwintig jaar staan ze daar
Todavía los chicos del maestro Van der LaarNog steeds de jongetjes van meester Van der Laar
'Amigo, tengo que irme, pero fue agradable"Kerel, ik moet weg, maar ik vond 't leuk
Oye, espera, te daré mi tarjeta, ven a visitarZeg, wacht, ik zal m'n kaartje geven, val 's binnen
¡Tráete a tu esposa también!'Breng je vrouwtje gerust maar 's mee!"
'Lo haré', digo entonces"Dat zal ik doen", zeg ik dan nog
Muy sumisoHeel gedwee



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gerard Van Maasakkers y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: