Traducción generada automáticamente
Dimmi Almeno Il Nome
Gerardina Trovato
Dimmi Almeno Il Nome
C' è troppo caldo in questo posto e tu
mi guardi ormai da un ora
con gli occhi dici andiamo via da qui
ma se ci conosciamo appena
nemmeno il tempo di un bicchiere.
C'è Giorgio al pianoforte
mentre tu mi stai toccando il collo
la gente ride e non ci guarda più
vai fuori tu che ti raggiungo
arrivo subito in un momento
RIT: Cosa posso fare
cosa posso fare
anche se ti spogli senza cuore
ti spogli bene
cosa posso dire
cosa posso dire
mentre abbassi anche il sedile
e metti le sicure
non hai detto una parola
ma dimmi almeno il nome
dimmi almeno il nome.
Torniamocene dentro per un po'
ad ascoltare Giorgio
la gente, è tardi, e ormai non balla più
e i camerieri portano via
olive bianche e noccioline.
RIT.
Dime al menos el nombre
Hace demasiado calor en este lugar y tú
me has estado mirando desde hace una hora
con tus ojos dices 'vámonos de aquí'
pero si apenas nos conocemos
ni siquiera tiempo para un trago.
Está Giorgio en el piano
mientras tú me tocas el cuello
la gente ríe y ya no nos mira
sal tú afuera que te alcanzo
llego enseguida en un momento
CORO: ¿Qué puedo hacer?
¿Qué puedo hacer?
incluso si te desnudas sin corazón
te desnudas bien
¿Qué puedo decir?
¿Qué puedo decir?
mientras bajas también el asiento
y pones los cinturones
no has dicho una palabra
pero dime al menos el nombre
dime al menos el nombre.
Volvamos adentro por un rato
a escuchar a Giorgio
la gente, es tarde, y ya no baila más
y los camareros se llevan
aceitunas blancas y cacahuetes.
CORO.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gerardina Trovato y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: