Traducción generada automáticamente

Perdóname
Gerardo Ortiz
Pardonne-moi
Perdóname
Pardonne-moiPerdóname
Ce n'était pas mon intentionNo fue esa mi intención
De t'avoir causé tant de peineHaberle causado tanto daño
À ton cœurA tu corazón
Pour t'avoir blessé sans le vouloirPor haberte lastimado sin querer
À cause de ma stupide foliePor mi estúpida locura
Pardonne-moiPerdóname
Pardonne-moiPerdóname
Aujourd'hui j'aimerais réparerHoy quisiera reponer
Les moments que nous avons perdusLos momentos que perdimos
Pour nous aimer, ils sont restés hierPara amarnos se han quedado ayer
Pour t'avoir blessé sans le vouloirPor haberte lastimado sin querer
À cause de ma stupide foliePor mi estúpida locura
Pardonne-moiPerdóname
Pour toi, je laisse tout ce que tu me demandesYo por ti dejo lo que tú me pidas
Je te donne ma vie entière, je te la donneYo te doy mi vida entera te la doy
Et je te promets, tu seras la reineY te prometo tu serás la reina
De ma force et de mon cœurDe mi fortaleza y de mi corazón
Même si tu ne le veux pas, tôt ou tardAunque no quieras de tarde o temprano
Tu embrasseras mes lèvresBesarás mis labios
Et à chaque mot, très repentantY en cada palabra muy arrepentido
Je te dirai un je t'aimeTe diré un te amo
Du plus profond de mon cœurDe lo más profundo de mi corazón
Reviens aujourd'huiRegresa hoy
Pour toi, je laisse tout ce que tu me demandesYo por ti dejo lo que tú me pidas
Je te donne ma vie entière, je te la donneYo te doy mi vida entera te la doy
Et je te promets, tu seras la reineY te prometo tu serás la reina
De ma force et de mon cœurDe mi fortaleza de mi corazón
Pour toi, je laisse d'être un fêtardYo por ti dejo de ser parrandero
Vagabond et coureur de jupons et buveurVago y mujeriego y lo tomador
Reviens aujourd'huiRegresa hoy
(Et reviens, ma chérie)(Y regresa, chiquitita)
(Tu ne vas pas le regretter)(No te vas a arrepentir)
(Ah non)(Ay no más)
Pour toi, je laisse tout ce que tu me demandesYo por ti dejo lo que tú me pidas
Je te donne ma vie entière, je te la donneYo te doy mi vida entera te la doy
Et je te promets, tu seras la reineY te prometo tu serás la reina
De ma force et de mon cœurDe mi fortaleza y de mi corazón
Même si tu ne le veux pas, tôt ou tardAunque no quieras de tarde o temprano
Tu embrasseras mes lèvresBesarás mis labios
Et à chaque mot, très repentantY en cada palabra muy arrepentido
Je te dirai un je t'aimeTe diré un te amo
Du plus profond de mon cœurDe lo más profundo de mi corazón
Reviens aujourd'huiRegresa hoy
Pour toi, je laisse tout ce que tu me demandesYo por ti dejo lo que tú me pidas
Je te donne ma vie entière, je te la donneYo te doy mi vida entera te la doy
Et je te promets, tu seras la reineY te prometo tu serás la reina
De ma force et de mon cœurDe mi fortaleza de mi corazón
Pour toi, je laisse d'être un fêtardYo por ti dejo de ser parrandero
Vagabond et coureur de jupons et buveurVago y mujeriego y lo tomador
Reviens aujourd'huiRegresa hoy
Reviens aujourd'huiRegresa hoy
Reviens aujourd'huiRegresa hoy



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gerardo Ortiz y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: