Traducción generada automáticamente
Sin Fortuna
Gerardo Reyes
Ohne Glück
Sin Fortuna
Ich wurde ohne Glück und ohne nichts geborenYo nací sin fortuna y sin nada
Herausfordernd das Schicksal direktDesafiando al destino de frente
Selbst der Unglücklichste hat mich erniedrigtHasta el más infeliz me humillaba
Die Leute haben mich ignoriertIgnorandome toda la gente
Doch plötzlich hat sich mein Glück gewendetMás de pronto mi suerte ha cambiado
Und plötzlich sah ich mich unter den MenschenY de pronto me vi entre la gente
Und diese Menschen, die sich glücklich gebenY esa gente al fingirse dichosa
Vor einer vulgären und betrügerischen WeltFrente a un mundo vulgar y embustero
Heuchler, niederträchtig, eitelGente hipocrita, ruin, vanidosa
Für die bringt Geld nichts einQue de nada le sirve el dinero
Sie sterben genauso wie der ArmeQue se muere lo mismo que el pobre
Und ihr Grab ist das gleiche LochY su tumba es el mismo agujero
Jetzt gehe ich andere WegeAhora voy por distintos caminos
Folge nur dem SchicksalVoy siguiendo tan solo al destino
Und unter den Armen fühle ich mich glücklichY entre pobres me siento dichoso
Wenn ich liebe, gebe ich meine ganze LiebeSi es amando doy mi amor entero
Vor den Armen ziehe ich den HutCon los pobres me quito el sombrero
Und verachte sogar den MächtigstenY desprecio hasta el más poderoso
Ich bin ehrlich und aufrichtig, sage ichSoy cabal y sincero les digo
Ich habe mein eigenes Schicksal geformtHe labrado mi propio destino
Ich reiche dem Freund die HandYo le tiendo la mano al amigo
Aber vor dem Reichen erniedrige ich mich niemalsPero al rico jamás me le humillo
Ich hatte nie die Wärme eines KussesYo nunca tuve el calor de un beso
Meine armen Eltern haben so viel gearbeitetMis pobres viejos trabajaban tanto
Dass sie dafür nie Zeit hattenQue nunca tuvieron tiempo para eso
So bin ich aufgewachsenY así crecí
Ohne das Weinen zu ignorierenSin ignorar el llanto
Ich ging nicht zur SchuleNo fui a la escuela
Ich habe als Erwachsener gelerntYo aprendi de grande
Die Buchstaben kommen nicht rein, wenn man Hunger hatLas letras no entran cuando se tiene hambre
Und niemand reicht dir die Hand, wenn du arm bistY no hay quien te dé la mano si eres pobre
Deshalb kehre ich zurück in dieses alte DorfPor eso vuelvo a este pueblo viejo
Wo das Leben mich so schlecht behandelt hatDonde la vida me trato tan mal
Und das sind meine LeuteY esta es mi gente
Die ich für nichts verlasseQue por nada dejo
Auch wenn ich wieder gleich leiden müssteAunque volviera yo a sufrir igual
Ich bin ehrlich und aufrichtig, sage ichSoy cabal y sincero les digo
Ich habe mein eigenes Schicksal geformtHe labrado mi propio destino
Ich reiche dem Freund die HandYo le tiendo la mano al amigo
Aber vor dem Reichen erniedrige ich mich niemalsPero al rico jamás me le humillo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gerardo Reyes y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: