Traducción generada automáticamente
Blau Und Blau
Gerhard Gundermann
Blau Und Blau
Blau und blau war der Himmel so blau
Vögel und Flieger und wir kannten ihn.
Und fröhlich winkten vom dort Kosmonauten
Gagarin der freundliche wo ist er hin?
wo ist er hin
Weiß und weiß war der Schnee so weiß
wie Zeilen die Spur unsrer Schlitten darin.
Im Kirschbachtal war so'n kleiner Buckel,
die Todesschanze, wo ist ist sie hin?
Schwarz und schwarz war der Mann so schwarz
ach mußte ich in die kammer zu ihm.
hielt Vater die Tür zu und ich hab geheult
vor dem alten Besen, wo ist er hin?
Azul y azul
Azul y azul era el cielo tan azul
Pájaros y aviones y nosotros lo conocíamos.
Y alegremente saludaban desde allá los cosmonautas
Gagarin el amigable, ¿dónde está él?
¿dónde está él?
Blanco y blanco era la nieve tan blanca
como líneas la huella de nuestros trineos en ella.
En el valle del arroyo había una pequeña colina,
la rampa de la muerte, ¿dónde está ella?
Negro y negro era el hombre tan negro
ay, tuve que entrar en la habitación con él.
Papá cerró la puerta y yo lloré
frente a la vieja escoba, ¿dónde está él?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gerhard Gundermann y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: