Traducción generada automáticamente

Alle Frauen dieser Welt
Gerhard Wendland
Todas las mujeres de este mundo
Alle Frauen dieser Welt
Todas las mujeres de este mundoAlle Frauen dieser Welt
Todas las mujeres de este mundoAlle Frauen dieser Welt
no son ni la mitad de hermosas que túsind ja nicht einmal halb so schön wie Du
para mí, cuando me besas.für mich bist, wenn Du mich küßt.
Mi vida es hermosa solo porque nos entendemos.Mein Leben ist schön nur weil wir uns verstehen.
Todas las mujeres de este mundoAlle Frauen dieser Welt
a partir de ahora estaban prohibidas para mídie waren ab sofort für mich tabu
cuando te vi, porque sucedióals ich Dich sah, denn es geschah
el milagro que soñé y tanto tiempo postergué.das Wunder, das ich mir erträumt und so lang' versäumt.
Todo en uno me dasAlles in einem schenkst Du mir
amor, belleza y confianza.Liebe und Schönheit und Vertrauen.
Todo eso lo encuentro solo en ti.All das find' ich nur bei Dir
Por eso solo te necesito en la vida,Darum brauch' ich nur Dich im Leben,
nadie puede darme más de lo que tú das.mehr als Du gibst kann mir keine geben.
Y así será para toda la vida,Und das wird so für das ganze Leben sein
todo el tiempo, siempre, lo que haga, te lo digo:alle Zeit, immerzu, was ich tu', ich sag' Dir:
Todas las mujeres de este mundoAlle Frauen dieser Welt
no son ni la mitad de hermosas que túsind ja nicht einmal halb so schön wie Du
para mí, cuando me besas.für mich bist, wenn Du mich küßt.
El milagro que soñé y tanto tiempo postergué.Das Wunder, das ich mir erträumt und so lang' versäumt.
Azules son tus ojos como el mar,Blau sind die Augen wie das Meer,
rojos son los labios que te besan.rot sind die Lippen, die Dich küssen.
Todo eso nunca lo daré.All das geb' ich nie mehr her.
Créeme: solo te necesito en la vida,Glaube mir: ich brauch' nur Dich im Leben
nadie puede darme más de lo que tú das.mehr als Du gibst kann mir keine geben.
Y así será para toda la vida,Und das wird so für das ganze Leben sein
todo el tiempo, siempre, lo que haga, te lo digo:alle Zeit, immerzu, was ich tu', ich sag' Dir:
Todas las mujeres de este mundoAlle Frauen dieser Welt
no son ni la mitad de hermosas que túsind ja nicht einmal halb so schön wie Du
para mí, cuando me besas...für mich bist, wenn du mich küßt...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gerhard Wendland y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: