Traducción generada automáticamente

Angels In Chains
Geri Halliwell
Ángeles En Cadenas
Angels In Chains
Cada joven pistolero tiene su diversiónEvery young gun has their fun
La estrella más brillante arde la mitad de tiempoThe brightest star burns half as long
¿Quién sabe por qué los buenos mueren jóvenes?Who knows why the good die young?
Me pregunto a dónde has idoI wonder where you've gone
Podrías haberte ido mañanaCould've been gone tomorrow
Podrías haber caminado a través de la tristezaCould've walked through the sorrow
Pero nos dejaste cantandoBut you left us singing
Sana el dolor (ooh)Heal the pain (ooh)
Todos somos ángeles en cadenas (ooh)We're all in angels in chains (ooh)
Mirando hacia atrás en las secuelas, aún ardiendo por la famaLooking back the aftermath, still burning from the fame
Decimos adiós, es hora de sanar el dolorWe say goodbye, it's time to heal the pain
George tu fe nunca terminará (tienes que tener fe)George your faith will never end (you gotta have faith)
Figura paterna, hermano, amigo (entiéndeme)Father figure, brother, friend (understand me)
Pequeño niño muriendo por pertenecerLittle boy dying to belong
Me pregunto a dónde has idoI wonder where you've gone
El mundo puede ser frío y cruelThe world can be cold and cruel
Un caballero pero no un tontoA gentleman but not a fool
Nos dejaste cantandoLeft us singing
Sana el dolor (ooh)Heal the pain (ooh)
Todos somos ángeles en cadenas (ooh)We're all angels in chains (ooh)
Mirando hacia atrás en las secuelas, aún ardiendo por la famaLooking back the aftermath, still burning from the fame
Decimos adiós, a una estrella esta noche, es hora de sanarWe say goodbye, to a star tonight, it's time to heal
Algo viniste a enseñarnosSomething you came to teach us
Es que el amor siempre nos alcanzará al finalIs love will always reach us in the end
Sana el dolor (sana el dolor)Heal the pain (heal the pain)
Todos somos ángeles en cadenas (ángeles en cadenas)We're all angels in chains (angels in chains)
No tienes la culpa (sana el dolor)You're not to blame (heal the pain)
Todos somos ángeles en cadenas (ooh)We're all angels in chains (ooh)
Mirando hacia atrás en la diversión que tuvimosLooking back the fun we had
Es la libertad que nos diste (libertad)It's freedom that you gave (freedom)
Decimos adiós, eres una estrella esta nocheSay goodbye, you're a star tonight
Es hora de sanar el dolorIt's time to heal the pain



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Geri Halliwell y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: