Traducción generada automáticamente
Con Las Manos Vacías
German Montero
Avec les Mains Vides
Con Las Manos Vacías
Aujourd'hui, mon ego est tombé par terre en t'entendant direHoy mi ego se ha caído hasta el suelo al escucharte decir
Que tu iras mieux sans moi, que pour toujours je t'ai perdue,Que te irá mejor sin mi, que para siempre te perdí,
Que tu dois mettre un terme à mes actes,Que tienes que ponerle un hasta aquí a mis actos,
Que ça a été suffisant et que j'ai été si inconscient,Que ya ha sido suficiente y que fui tan inconsciente,
Que tu ne me pardonneras pas cette fois...Que no me perdonarás esta vez...
Et maintenant je me retrouve avec les mains videsY ahora me quedo con las manos vacías
Et cette solitude qui me fait voir que tu n'es plus à moi,Y esta soledad que me hace ver que ya no eres mía,
La douleur se moque de moi, ta rancœur me rejetteEl dolor de mi se burla, tu rencor me rechaza
Et ton orgueil dans cet adieu m'a donné le coup de grâce.Y tu orgullo en este adiós me ha dado el tiro de gracia.
À quoi bon si mes yeux pleurent maintenantDe nada sirve que ahora lloren mis ojos
Suppliant que tu restes, car je me sens déjà seul,Suplicando que te quedes pues ya me siento solo,
Je me suis noyé dans mes erreurs, tu as dit ça suffit,Yo me ahogué en mis errores, tu dijiste ya basta,
Aujourd'hui que cet amour est fini, je me retrouve sans rien.Hoy que se acabo este amor ya me he quedado sin nada.
Aujourd'hui, avec les pieds sur terre, je me suis retrouvé sans toiHoy que tengo ya los pies en la tierra me he quedado sin ti
Et je ne peux pas te poursuivre, tu ne le permettras pas,Y no puedo perseguirte, no lo vas a permitir,
Je veux être aussi fort que tu l'as été,Quiero ser tan fuerte como tu lo fuiste,
Maintenant tu me tiens rancune, je n'ai rien en ma faveurAhora me tienes rencor, no tengo nada a mi favor
Et tu ne me pardonneras pas cette fois...Y no me perdonarás esta vez...
Ça me fait tellement mal que tu n'es plus la même,Me duele tanto que ya no eres la misma,
Tu me tendais toujours la main quand je tombais ivre,Siempre me dabas tu mano si borracho caía,
Tu as supporté des humiliations devant tout le mondeTe aguantaste humillaciones y todas frente a la gente
Et maintenant je le regrette après tant de fois.Que hasta ahora me arrepiento después de tantas veces.
À quoi bon si mes yeux pleurent maintenantDe nada sirve que ahora lloren mis ojos
Suppliant que tu restes, car je me sens déjà seul,Suplicando que te quedes pues ya me siento solo,
Je me suis noyé dans mes erreurs, tu as dit ça suffit,Yo me ahogué en mis errores, tu dijiste ya basta,
Aujourd'hui que cet amour est fini, je me retrouve sans rien.Hoy que se acabo este amor ya me he quedado sin nada.
Et maintenant je me retrouve avec les mains videsY ahora me quedo con las manos vacías
Et cette solitude qui me fait voir que tu n'es plus à moi,Y esta soledad que me hace ver que ya no eres mía,
La douleur se moque de moi, ta rancœur me rejetteEl dolor de mi se burla, tu rencor me rechaza
Et ton orgueil dans cet adieu m'a donné le coup de grâce.Y tu orgullo en este adiós me ha dado el tiro de gracia.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de German Montero y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: