Traducción generada automáticamente
Pic-Nic Trágico
Germano Benencase e Gomes de Almeida
Pic-Nic Trágico
Pic-Nic Trágico
Adiós querida, mi amor supremo,Adeus querida, meu supremo amor,
Fuiste tú quien me abrió la herida,Foste tu que me abriste a ferida,
Sofocó mi pecho de dolor.Sufocou o meu peito de dor.
Y aquel llanto de despedida,E aquele pranto de despedida,
Destruyó todo el encanto,Destruiu a todo o encanto,
Del sol de mi vida.Do sol de minha vida.
Tal vez sufra,Hei de sofrer, talvez,
Durante mucho tiempo en vano,Por muito tempo, em vão,
Hasta que llegue el momento,Até chegar a vez,
De expandirme así,De me expandir assim,
Aquí en esta oración,Aqui nesta oração,
En el dolor de un triste adiós.Na dor de um triste adeus.
Arrepentido ante tus ojos,Contrito aos olhos teus,
Robaré tu perdón para mí.Roubarei teu perdão para mim.
Oh, no me niegues, amor,Ó Não me negues, bem,
Escucha a tu trovador,Ouvi teu trovador,
Que tiene nostalgia,Que de saudoso tem,
Por tu amor feroz.O teu ferino amor,
Si en mi lecho, la muerte,Se no meu leito, a morte,
Quisiera llevarme algún día,Quiser levar-me algum dia,
Vive en aquellos que no soportan,Vive em quem não suporte,
La cruel cruz de esta agonía.A cruz nefasta, desta agonia.
Adiós querida, mi amor supremo,Adeus querida, meu supremo amor,
Fuiste tú quien me abrió la herida,Foste tu que me abriste a ferida,
Sofocó mi pecho de dolor.Sufocou o meu peito de dor.
Y aquel llanto de despedida,E aquele pranto de despedida,
Destruyó todo el encanto,Destruiu a todo o encanto,
Del sol de mi vida.Do sol de minha vida.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Germano Benencase e Gomes de Almeida y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: