Traducción generada automáticamente

Ele Passou Lá Em Casa
Gerson Rufino
Pasó en casa
Ele Passou Lá Em Casa
Un día en el camino a EmaúsUm certo dia no caminho de Emaús
Alguien con un corazón afligido estaba hablandoAlguém com o coração aflito conversava
¿Viste lo que pasó?Você viu o que aconteceu?
¡Mataron al hijo de Dios!Mataram o filho de Deus!
¿Y ahora qué será de nosotros sin él aquí?E agora o que será de nós sem ele aqui?
Pero de repenteMas de repente
Un viajero se les acercóUm viajante deles se aproximou
Y él preguntó: ¿Por qué estás triste?E perguntou: Por que estás triste?
¿Qué estás comentando?O que vai comentando?
Una pregunta casi sin respuestaFicou uma pergunta quase sem resposta
Y mirándose el uno al otroE olhando um para o outro
Entonces Cleofás respondióRespondeu, então, Cléofas
¿Eres un peregrino en Jerusalén?És tu um peregrino em Jerusalém
¿Quién no sabe lo que pasó?Que não está sabendo o que aconteceu?
Mataron a nuestro maestro, el gran profetaMataram nosso mestre, o grande profeta
poderoso en obrasPoderoso em obras
Y llegando a la casa a donde ibanE chegando na casa para onde iam
El viajero pensó que pasaríaO viajante fez que iria passar
Luego preguntaronEles então pediram
quédate aquí con nosotrosFique aqui conosco
El sol ya se ha puestoO Sol já se declina
la noche vendráA noite vai chegar
Sé lo lejos que está tu caminoEu sei que distante é o seu caminho
Es demasiado peligroso hacerlo soloÉ muito perigoso prosseguir sozinho
Y no tenía idea de lo que estaba hablandoE nem imaginava que estava falando
Con el Señor mismoCom o próprio Senhor
Fue en la fracción del panFoi no partir do pão
Cuando oró se dieron cuentaQuando ele orou foi que eles perceberam
Y cuando abrieron los ojos para mirarloE quando abriram os olhos para O contemplar
yo ya no estabaJá não estava mais
Era solo tu lugarSó estava o Seu lugar
Y descendieron los dos a JerusalénE os dois desceram pra Jerusalém
Con un corazón lleno de alegríaCom o coração repleto de alegria
Diciendo: ¡No ardáis en nuestros corazones!Dizendo: Não ardia em nossos corações!
Cuando nos habló ese díaQuando ele falou conosco aquele dia
Y cuando llegaron a JerusalénE quando chegaram em Jerusalém
Les dijeron a los discípulosDisseram aos discípulos
vimos al maestroNós vimos o mestre
Y preguntaron: ¿Dónde está?E eles perguntaram: Onde ele está?
Dónde está no lo sabemosOnde ele está não sabemos dizer
¡Todo lo que podemos decir es que pasó por la casa!Só sabemos dizer que ele passou lá em casa!
¡Jesús ha resucitado, Jesús ha resucitado!Jesus ressuscitou, Jesus ressuscitou!
el paso en casaEle passou lá em casa
Jesús ha resucitado, Jesús ha resucitadoJesus ressuscitou, Jesus ressuscitou
el paso en casaEle passou lá em casa
la noche vendráA noite vai chegar
Sé que lejos está tu caminoEu sei que distante é o Seu caminho
Es demasiado peligroso hacerlo soloÉ muito perigoso prosseguir sozinho
Y no tenía idea de lo que estaba hablandoE nem imaginava que estava falando
Con el Señor mismoCom o próprio Senhor
Fue en la fracción del panFoi no partir do pão
Cuando oró, se dieron cuentaQuando Ele orou foi que eles perceberam
Y cuando abrieron los ojos para mirarloE quando abriram os olhos para O contemplar
Ya no estaba, era solo tu lugarJá não estava mais, só estava o seu lugar
¡Jesús ha resucitado! ¡Jesús ha resucitado!Jesus ressuscitou! Jesus ressuscitou!
¡Jesús ha resucitado!Jesus ressuscitou!
el paso en casaEle passou lá em casa
¡Jesús ha resucitado! ¡Jesús ha resucitado!Jesus ressuscitou! Jesus ressuscitou!
el paso en casaEle passou lá em casa



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gerson Rufino y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: