Traducción generada automáticamente

Dia de Sol
Gerson Rufino
Zonnekind
Dia de Sol
Ik dwaalde zonder doel, verloor mijn verstandEu andei sem destino, perdi a razão
Op de weg van het leven, ging ik tegen de stroom inNa estrada da vida, eu fui na contramão
Ik dook met mijn hoofd in een eindeloze afgrondMergulhei de cabeça num abismo sem fim
Waanzin, verdriet maakten deel uit van mijn bestaanLoucuras, tristezas eram partes de mim
Op de verschrikkelijke doorn van de zonde trapte ikNo terrível espinho do pecado eu pisei
De brug tussen leven en dood overstak ikA ponte entre a vida e a morte eu cruzei
Aan de andere kant zag ik mijn stukken op de grondDo outro lado eu vi meus pedaços no chão
Mijn ziel dwaalde in de duisternisMinha alma vagava na escuridão
Uit de klauwen van de dood heeft de Heer me geredDas garras da morte o Senhor me arrancou
Hij toonde me de waarheid die ik nooit wilde zienMe mostrou a verdade que eu nunca quis ver
Ik werd wakker uit een nachtmerrie en begon weer te levenAcordei de um pesadelo e voltei a viver
Vandaag gaat het goed met me, maar ik was ooit slechtEu hoje estou bem, mas já estive mal
Ik ben een zonnekind, maar was ooit een stormSou dia de Sol, mas já fui temporal
Ik was een schip zonder koers, een nacht zonder maanFui barco à deriva, fui noite sem Lua
Zomer zonder warmteVerão sem calor
Vandaag ben ik waarheid, maar was ooit bedrogHoje eu sou verdade, mas já fui engano
Ik was een droge bron, nu ben ik een oceaanJá fui fonte seca, hoje eu sou oceano
De gewonde ziel, het gebroken hartA alma ferida, coração quebrado
Jezus heeft het hersteldJesus consertou
Uit de klauwen van de dood heeft de Heer me geredDas garras da morte o Senhor me arrancou
Hij toonde me de waarheid die ik nooit wilde zienMe mostrou a verdade que eu nunca quis ver
Ik werd wakker uit een nachtmerrie en begon weer te levenAcordei de um pesadelo e voltei a viver
Vandaag gaat het goed met me, maar ik was ooit slechtEu hoje estou bem, mas já estive mal
Ik ben een zonnekind, maar was ooit een stormSou dia de Sol, mas já fui temporal
Ik was een schip zonder koers, een nacht zonder maanFui barco à deriva, fui noite sem Lua
Zomer zonder warmteVerão sem calor
Vandaag ben ik waarheid, maar was ooit bedrogHoje eu sou verdade, mas já fui engano
Ik was een droge bron, nu ben ik een oceaanJá fui fonte seca, hoje eu sou oceano
De gewonde ziel, het gebroken hartA alma ferida, coração quebrado
Jezus heeft het hersteldJesus consertou
De gewonde ziel, het gebroken hartA alma ferida, coração quebrado
Jezus heeft het hersteldJesus consertou
De gewonde ziel, het gebroken hartA alma ferida, coração quebrado
Jezus heeft het hersteldJesus consertou



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gerson Rufino y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: