Traducción generada automáticamente

Adeus Lodebar
Gerson Rufino
Adiós Lodebar
Adeus Lodebar
David llamó a Ziba y luego le preguntóDavi chamou à Ziba, então lhe perguntou:
¿Hay alguien de Saúl que pueda ayudar?Será que existe alguém de Saul em que eu possa ajudar
Me acordé del pacto que Jonathan prometióLembrei-me da aliança que a Jônatas prometi
Para ser fiel a tu hogar mientras existaDe ser fiel a sua casa enquanto eu existir
Y Ziba le respondió, hay un oh mi SeñorE Ziba lhe respondeu, existe um oh meu Senhor
Quien vive en Lodebar, tierra de pena y dolorQue habita em Lodebar, terra de tristeza e dor
Donde el mal funciona, la miseria es realidadOnde opera a maldade, a miséria é realidade
Tierra sin sueños, lugar de pavorTerra sem sonhos, lugar de pavor
David le pregunta a Ziba, cuéntame más sobre este hombreDavi pergunta a Ziba, fale mais me deste homem
Por favor dime tu nombre ahoraPor favor, me diga agora o seu nome
Se llama Mephibosheth, pero no puede caminarSe chama Mefibosete, mas porém não pode andar
Está lisiado de sus pies, solo puede gatearÉ aleijado de seus pés, só consegue se arrastar
Envía a este hombre a sentarse conmigoManda chamar este homem pra comigo se assentar
Dile a Mefiboset que el Rey ha llamadoDiga a Mefibosete que o Rei manda chamar
Todo lo tuyo volveréTudo aquilo que era seu vou devolver
Te devolveré los sueños que perdisteVou restituir, os sonhos que você perdeu
Eres el último de la casa de SaúlÉs o último da casa de Saul
No eres uno que nadie valoraVocê não é mais um que ninguém dá valor
Vivirás en la casa del reyVocê vai morar na casa do Rei
Comerás en la mesa del reyVocê vai comer na mesa do Rei
Te vestiras como un reyVocê vai se vestir como um Rei
Estarás al lado del reyVocê vai estar ao lado do Rei
Miseria, nunca habráA miséria, nunca mais haverá
Adiós a Lodebar darásUm Adeus a Lodebar você vai dar
Todos sabrán quien eresTodos vão saber quem é você
El rey te ha llamadoO Rei manda te chamar
Si atraviesas el desierto o pruebasSe você está passando por deserto ou provações
Sepa que Dios no te olvida, créeme, hermano míoSaiba que Deus não te esquece, acredite, meu irmão
Alguien te recordó y dijo dónde estásAlguém se lembrou de você e disse onde tu estás
Mi hermano, ponte de pie, el Rey te ha llamadoMeu irmão, se põe de pé, o Rei manda te chamar
Todo lo tuyo volveréTudo aquilo que era seu vou devolver
Regresaré los sueños que perdisteVou restituir os sonhos que você perdeu
Eres el último de la casa de SaúlÉs o último da casa de Saul
No eres uno que nadie valoraVocê não é mais um que ninguém dá valor
Vivirás en la casa del reyVocê vai morar na casa do Rei
Comerás en la mesa del reyVocê vai comer na mesa do Rei
Te vestiras como un reyVocê vai se vestir como um Rei
Estarás al lado del reyVocê vai estar ao lado do Rei
Miseria, nunca habráA miséria, nunca mais haverá
Un adiós a Lodebar que darásUm Adeus à Lodebar você vai dar
Todos sabrán quien eresTodos vão saber quem é você
El rey te ha llamadoO Rei manda te chamar
El rey te ha llamadoO Rei manda te chamar
El rey te ha llamadoO Rei manda te chamar



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gerson Rufino y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: