Traducción generada automáticamente

A Arte da Guerra
Gerson Rufino
The Art of War
A Arte da Guerra
Stop thinking that it’s all overPara de pensar que tudo terminou
It was just a bad day, God hasn’t abandoned youFoi só um dia mau Deus não te abandonou
Don’t lose hope, things will work outNão se desespere as coisas vão dar certo
I know you’ll cross this desertEu sei que você vai cruzar esse deserto
In the race of life, there will always beNa corrida dessa vida sempre haverá
Dark nights, storms we have to get throughNoites escuras, tempestades pra gente passar
But don’t lose hope, things will work outMas não se desespere as coisas vão dar certo
All of this is just part of a processTudo isso é apenas parte de um processo
They might judge a book by its coverPodem até julgar um livro pela capa
But they don’t know anything about youMas eles não conhecem nada ao seu respeito
They don’t know how many tears you’ve criedNão sabem quantas lágrimas você chorou
Let alone how many battles you’ve wonMuito menos quantas guerras você já venceu
A human’s true capacity is discovered at their limitsA capacidade de um ser humano, é no seu limite que se descobre
In the art of life, it’s not invincible but it separates the weak from the strongNa arte da vida não é invencível mas dela se separa os fracos dos fortes
They tried to stop you but couldn’t erase your storyTentaram te parar mas não conseguiram apagar sua história
God is the author of your journeyDeus é o autor da sua trajetória
You are the book that God wroteVocê é o livro que Deus escreveu
You’re still standing, and it wasn’t by chance, it’s fateVocê está de pé, e não foi por acaso é coisa do destino
You used your faith when you were hurtUsou a sua fé quando estava ferido
You’re a survivor who crossed the line, you’ve wonÉ um sobrevivente que cruzou a linha, você venceu
They might judge a book by its coverPodem até julgar um livro pela capa
But they don’t know anything about youMas eles não conhecem nada ao seu respeito
They don’t know how many tears you’ve criedNão sabem quantas lágrimas você chorou
Let alone how many battles you’ve wonMuito menos quantas guerras você já venceu
A human’s true capacity is discovered at their limitsA capacidade de um ser humano é no seu limite que se descobre
In the art of life, it’s not invincible but it separates the weak from the strongNa arte da vida não é invencível mas dela se separa os fracos dos fortes
They tried to stop you but couldn’t erase your storyTentaram te parar mas não conseguiram apagar sua história
God is the author of your journeyDeus é o autor da sua trajetória
You are the book that God wroteVocê é o livro que Deus escreveu
You’re still standing, and it wasn’t by chance, it’s fateVocê está de pé, e não foi por acaso é coisa do destino
You used your faith when you were hurtUsou a sua fé quando estava ferido
You’re a survivor who crossed the lineÉ um sobrevivente que cruzou a linha
They tried to stop you but couldn’t erase your storyTentaram te parar mas não conseguiram apagar sua história
God is the author of your journeyDeus é o autor da sua trajetória
You are the book that God wroteVocê é o livro que Deus escreveu
You’re still standing, and it wasn’t by chance, it’s fateVocê está de pé, e não foi por acaso é coisa do destino
You used your faith when you were hurtUsou a sua fé quando estava ferido
You’re a survivor who crossed the lineÉ um sobrevivente que cruzou a linha
You’ve wonVocê venceu
You’ve wonVocê venceu
In the art of life, you’ve wonNa arte da vida você venceu



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gerson Rufino y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: