Traducción automática

A Luz
Gerson Rufino
La Lumière
A Luz
La situation est vraiment désolanteA situação é mesmo lamentável
L'état est de Tristesse et SolitudeO estado é de Tristeza e Solidão
C'est rien de favorableNão é nada que seja favorável
Et peu à peu, on perd la directionE aos poucos vai Perdendo a direção
Les amis ne sont plus présentsAmigos já não são correspondentes
L'âme sent qu'elle a atteint sa finA alma sente que já chegou ao fim
Mais au bout de ce tunnel, il y a la lumière d'un amiMas nesse fim de túnel tem a luz de um amigo
Qui ne te laissera pas mourir comme çaQue não vai te deixar morrer assim
La lumière qui sèche toujours les larmes de ceux qui pleurentA luz que sempre enxuga o pranto de quem chora
La lumière qui a toujours des améliorations pour toiA luz que sempre tem melhoras pra você
La lumière qui apparaît toujours dans ces momentsA luz que sempre aparece nessas horas
Quand tu penses à mourirQuando você está pensando em morrer
La lumière qui éclaire l'âme attristéeA luz que ilumina a alma entristecida
Et nous enseigne une nouvelle directionE nos ensina uma nova direção
Pour beaucoup, il est simplement le charpentierPra muitos ele é simplesmente o carpinteiro
Mais pour moi, c'est l'auteur du salutMas para mim é o autor da salvação
Les amis ne sont plus présentsAmigos já não são correspondentes
L'âme sent qu'elle a atteint sa finA alma sente que já chegou ao fim
Mais au bout de ce tunnel, il y a la lumière d'un amiMas nesse fim de túnel tem a luz de um amigo
Qui ne te laissera pas mourir comme çaQue não vai te deixar morrer assim
La lumière qui sèche toujours les larmes de ceux qui pleurentA luz que sempre enxuga o pranto de quem chora
La lumière qui a toujours des améliorations pour toiA luz que sempre tem melhoras pra você
La lumière qui apparaît toujours dans ces momentsA luz que sempre aparece nessas horas
Quand tu penses à mourirQuando você está pensando em morrer
La lumière qui éclaire l'âme attristéeA luz que ilumina a alma entristecida
Et nous enseigne une nouvelle directionE nos ensina uma nova direção
Pour beaucoup, il est simplement le charpentierPra muitos ele é simplesmente o carpinteiro
Mais pour moi, c'est l'auteur du salutMas para mim é o autor da salvação
Pour beaucoup, il est simplement le charpentierPra muitos ele é simplesmente o carpinteiro
Mais pour moi, c'est l'auteur du salutMas para mim é o autor da salvação




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gerson Rufino y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: