Traducción generada automáticamente

Já Chega
Gerson Rufino
Enough Already
Já Chega
Get up, because under that juniper tree is not your placeLevanta, porque debaixo desse zimbro aí não é teu lugar
UhumUhum
Awaken, this shade I only prepared for you to restDesperta, essa sombra eu só preparei pra você descansar
There near you there is water and breadAí perto de você tem água e pão
Eat drink get strong and cheer your heartCome bebe fica forte e alegra o coração
For very great will be the journey for youPois mui grande pra você a caminhada será
I have already saved you from death, brought you hereEu já te livrei da morte, te trouxe até aqui
It will not be in this desert that will be your endNão vai ser nesse deserto que será teu fim
I am your God, I will take you out of this cave, come outSou teu Deus, vou te tirar desta caverna, vem para fora
Your moment has arrived, I will change your storyJá chegou o teu momento, eu vou mudar a tua história
Enough already, enough of saying that you were born to sufferJá chega, chega de tanto dizer que você nasceu para sofrer
Only I know how many times you have asked to dieSó eu sei de quantas vezes você já pediu para morrer
But you will not die before your timeMas você não vai morrer antes do tempo
For time is mine, it is minePois o tempo é meu, é meu
Now I am removing this anguish that afflicts your heartAgora estou tirando esta angústia que aflige o teu coração
I am removing all fear and pulling out the depressionEstou tirando todo o medo e arrancando a depressão
For this fight, this problem that wants to stop youPois para esta luta esse problema que quer te parar
Only I have the solutionSó eu tenho a solução
There near you there is water and breadAí perto de você tem água e pão
Eat, drink, get strong and cheer your heartCome, bebe, fica forte e alegra o coração
For very great will be the journey for youPois mui grande para você é a caminhada será
I have already saved you from death, brought you hereEu já te livrei da morte, te trouxe até aqui
It will not be in this desert that will be your endNão vai ser nesse deserto que será teu fim
I am your God, I will take you out of this cave, come outSou teu Deus, vou te tirar dessa caverna, vem para fora
Your moment has arrived, I will change your storyJá chegou o teu momento, eu vou mudar a tua história
Enough already, enough of saying that you were born to sufferJá chega, chega de tanto dizer que você nasceu para sofrer
Only I know how many times you have asked to dieSó eu sei de quantas vezes você já pediu para morrer
But you will not die before your timeMas você não vai morrer antes do tempo
For time is mine, it is minePois o tempo é meu, é meu
Now I am removing this anguish that afflicts your heartAgora estou tirando esta angústia que aflige o teu coração
I am removing all fear and pulling out the depressionEstou tirando todo o medo e arrancando a depressão
For this fight, this problem that wants to stop youPois pra essa luta esse problema que quer te parar
Only I have the solutionSó eu tenho a solução
Only I have the solutionSó eu tenho a solução
Only I have the solutionSó eu tenho a solução



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gerson Rufino y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: