Traducción generada automáticamente
Me Diz
Gerusa Barros
Dímelo
Me Diz
Dime si alguna vez te dejé sola
Me diz se porventura Eu já te deixei sozinho
Si no puse bálsamo en las marcas de las espinas
Se não pus bálsamo nas marcas dos espinhos
Si alguna vez lloraste y no te consolé
Se tu choraste alguma vez e não te consolei
Dime si alguna vez te desprecié en la hora de la angustia
Me diz se já te desprezei na hora da angústia
Si te abandoné dejándote en la lucha y no te ayudé
Se te abandonei deixando você na luta e não te ajudei
Dime si te he engañado, dime si es verdad
Me diz se já te enganei, me diz se é verdade
Para ayudarte en la adversidad
Para te socorrer nas adversidades
¡Solo cuéntanos a los dos!
Diz só para nós dois!
Dime quién te abrió la puerta ancha para que pasaras
Me diz quem foi que abriu porta larga pra você passar
Y te dio la victoria para que cantaras
E te deu a vitória pra você cantar
Si no fui Yo Jesús, ¿quién fue?
Se não fui Eu Jesus, quem foi?
Dime quien fue que a la hora del desprecio te vino
Me diz quem foi que na hora do desprezo a você chegou
Que en las luchas de esta vida siempre te ayudó
Que nas lutas desta vida sempre te ajudou
Si no fui Yo Jesús, ¿quién fue?
Se não fui Eu Jesus, quem foi?
Dime si ya me negué cuando me buscabas
Me diz se Eu já me neguei quando tu me buscaste
Si no te di una respuesta cuando me llamaste
Se não te dei resposta quando me clamaste
Si alguna vez no te liberé de la aflicción
Se alguma vez não te livrei da aflição
Dime si ya te he negado mi ayuda
Me diz se já te neguei o meu auxílio
Si alguna vez me avergoncé de llamarte mi hijo
Se já me envergonhei de te chamar meu filho
Si alguna vez te di piedras en lugar de pan
Se já te dei pedras em lugar de pão
Dime que tu necesidad no satisfice
Me diz que necessidade tua não supri
Y me buscaste y me escondí
E tu me procuraste e Eu me escondi
¡Solo cuéntanos a los dos!
Diz só para nós dois!
Dime quien te hizo salir del valle de amargura
Me diz quem fez você sair do vale de amargura
Te vestí con una fuerte armadura
Te revesti de fortes armaduras
Si no fui Yo Jesús, ¿quién fue?
Se não fui Eu Jesus, quem foi?
Dime, ¿quién rompió muros y cadenas?
Me diz quem fez despedaçar muralhas e correntes?
Que en las dificultades tomó tu frente
Que nas dificuldades tomou tua frente
Si no fui Yo Jesús, ¿quién fue?
Se não fui Eu Jesus, quem foi?
Si no fui Yo Jesús, ¿quién fue?
Se não fui Eu Jesus, quem foi?
¡Dime!
Me diz!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Gerusa Barros e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: