Traducción generada automáticamente

Me Diz
Gerusa Barros
Dímelo
Me Diz
Dime si alguna vez te dejé solaMe diz se porventura Eu já te deixei sozinho
Si no puse bálsamo en las marcas de las espinasSe não pus bálsamo nas marcas dos espinhos
Si alguna vez lloraste y no te consoléSe tu choraste alguma vez e não te consolei
Dime si alguna vez te desprecié en la hora de la angustiaMe diz se já te desprezei na hora da angústia
Si te abandoné dejándote en la lucha y no te ayudéSe te abandonei deixando você na luta e não te ajudei
Dime si te he engañado, dime si es verdadMe diz se já te enganei, me diz se é verdade
Para ayudarte en la adversidadPara te socorrer nas adversidades
¡Solo cuéntanos a los dos!Diz só para nós dois!
Dime quién te abrió la puerta ancha para que pasarasMe diz quem foi que abriu porta larga pra você passar
Y te dio la victoria para que cantarasE te deu a vitória pra você cantar
Si no fui Yo Jesús, ¿quién fue?Se não fui Eu Jesus, quem foi?
Dime quien fue que a la hora del desprecio te vinoMe diz quem foi que na hora do desprezo a você chegou
Que en las luchas de esta vida siempre te ayudóQue nas lutas desta vida sempre te ajudou
Si no fui Yo Jesús, ¿quién fue?Se não fui Eu Jesus, quem foi?
Dime si ya me negué cuando me buscabasMe diz se Eu já me neguei quando tu me buscaste
Si no te di una respuesta cuando me llamasteSe não te dei resposta quando me clamaste
Si alguna vez no te liberé de la aflicciónSe alguma vez não te livrei da aflição
Dime si ya te he negado mi ayudaMe diz se já te neguei o meu auxílio
Si alguna vez me avergoncé de llamarte mi hijoSe já me envergonhei de te chamar meu filho
Si alguna vez te di piedras en lugar de panSe já te dei pedras em lugar de pão
Dime que tu necesidad no satisficeMe diz que necessidade tua não supri
Y me buscaste y me escondíE tu me procuraste e Eu me escondi
¡Solo cuéntanos a los dos!Diz só para nós dois!
Dime quien te hizo salir del valle de amarguraMe diz quem fez você sair do vale de amargura
Te vestí con una fuerte armaduraTe revesti de fortes armaduras
Si no fui Yo Jesús, ¿quién fue?Se não fui Eu Jesus, quem foi?
Dime, ¿quién rompió muros y cadenas?Me diz quem fez despedaçar muralhas e correntes?
Que en las dificultades tomó tu frenteQue nas dificuldades tomou tua frente
Si no fui Yo Jesús, ¿quién fue?Se não fui Eu Jesus, quem foi?
Si no fui Yo Jesús, ¿quién fue?Se não fui Eu Jesus, quem foi?
¡Dime!Me diz!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gerusa Barros y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: