Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 18.976

Ressuscitou

Gesilene Silva

Letra

Significado

He is Risen

Ressuscitou

In Gethsemane he was taken by the wickedNo Getsêmani pelos ímpios foi levado
Dragged like a sheep to the slaughter to be judgedArrastado como ovelha ao matadouro para ser julgado
In Herod's court the master was insulted, was humiliatedNa corte de Herodes o mestre foi insultado, foi humilhado
Cries were heard from all sides, crucify himOuviu-se os gritos de todos os lados, seja crucificado

Crucify him!Seja crucificado!
Crucify him!Seja crucificado!
That's how the crowd shoutedAssim gritava a multidão
A crown of thornsUma coroa de espinhos
Dozens of lashes, blood falling to the groundDezenas de açoites sangue a cair ao chão

A heavy cross to carryUma cruz pesada estava a carregar
On the way to Golgotha the lamb walkedA caminho do Golgota o cordeiro a andar
My Jesus was nailed to the crossDepôs na cruz o meu Jesus ali foi pregado
Pierced by a spearTranspassado por uma lança
Placed in the tombNo sepulcro colocado

After three days of sadness something beautiful happensApós três dias de tristeza algo lindo acontece
The stone was removed, the body disappearedA pedra foi removida o corpo desaparece
Mary now cries for the body she couldn't findMaria chora agora o corpo que não achou
An angel appears to her and says: He is risenUm anjo lhe aparece e diz: Ele ressuscitou

He came out of the tombDa sepultura saiu
He rose from the deadDos mortos ressuscitou
Christ returned, death did not stop himCristo voltou perfeito a morte não o parou
The cross was not his endA cruz não foi o seu fim
Nail marks on his handsMarcas de cravos nas mãos
Are the sign of the triumph of great salvationÉ o sinal do triunfo da grande salvação!

By his precious blood he gave us victoryPor seu sangue precioso nos deu a vitória
Owner of power and majesty and all gloryDono do poder e majestade e toda glória
He forgave the multitude of my sinsA multidão dos meus pecados ele perdoou
For on the third day the great king rosePois ao terceiro dia o grande rei ressuscitou!

He rose to saveRessuscitou para salvar
To heal, to deliver, and to raisePara curar, para livrar e levantar
To give lifePara dar vida

By his precious blood he gave us victoryPor seu sangue precioso nos deu a vitória
Owner of power and majesty and all gloryDono do poder e majestade e toda glória
He forgave the multitude of my sinsA multidão dos meus pecados ele perdoou
For on the third day the great king rosePois ao terceiro dia o grande rei ressuscitou!

He was despised and rejected, endured endless pain and sufferingEle foi desprezado e rejeitado, suportou dores e sofrimento sem fim
But he was carrying our infirmities and pains upon himselfMas ele estava carregando as nossas enfermidades e dores sobre si
He was crucified, died, and was buried, the author of lifeFoi crucificado, morto e sepultado, o autor da vida
But on the third day, God raised himMas ao terceiro dia, Deus o ressuscitou
He rose, breaking the chains of deathO ressuscitou, rompendo os grilhões da morte
He rose to saveRessuscitou para salvar
To heal and to give eternal lifePara curar e para dar a vida eterna!

He came out of the tombDa sepultura saiu
He rose from the deadDos mortos ressuscitou
Christ returned, death did not stop himCristo voltou perfeito a morte não o parou
The cross was not his endA cruz não foi o seu fim
Nail marks on his handsMarcas de cravos nas mãos
Are the sign of the triumph of great salvationÉ o sinal do triunfo da grande salvação!

By his precious blood he gave us victoryPor seu sangue precioso nos deu a vitória
Owner of power and majesty and all gloryDono do poder e majestade e toda glória
He forgave the multitude of my sinsA multidão dos meus pecados ele perdoou
For on the third day the great king rosePois ao terceiro dia o grande rei ressuscitou!

He rose to saveRessuscitou para salvar
To heal, to deliver, and to raisePara curar, para livrar e levantar
To give lifePara dar vida

By his precious blood he gave us victoryPor seu sangue precioso nos deu a vitória
Owner of power and majesty and all gloryDono do poder e majestade e toda glória
He forgave the multitude of my sinsA multidão dos meus pecados ele perdoou
For on the third day the great king rosePois ao terceiro dia o grande rei ressuscitou!

For on the third day the great king rose!Pois ao terceiro dia o grande rei ressuscitou!
The Great king rose!O Grande rei ressuscitou!


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gesilene Silva y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección