Transliteración y traducción generadas automáticamente
EE
EE
Je m'éloigne de ton monde
きみのせかいからだんだんはなれてく
kimi no sekai kara dandan hanareteku
En emportant toutes les pires expériences dans une boîte
さいあくなけいけんをぜんぶばこにつめこんで
saiakuna keiken o zenbubako ni tsumekonde
Je tangue, je tangue
ゆらゆらゆれてる
yurayura yureteru
Tout ce qui se passe autour de moi s'affiche devant mes yeux
かいじょうのすべてがめにうつった
kaijō no subete ga me ni utsutta
Vision (vision)
Vision (vision)
Vision (vision)
Ce que tu vois n'est pas la réalité
あなたがみたとうりじゃない
anata ga mita tōri janai
On ne peut pas juste rire, c'est pas une blague
わらってすむこともないじょうだんまじりに
waratte sumu koto mo nai jōdanmajiri ni
Je tangue, je tangue
ゆらゆらゆれてる
yurayura yureteru
Tous ces sentiments sont cachés dans mon cœur
かんじょうのすべてこころにひめたされんだ(sarenda)
kanjō no subete kokoro ni himeta sarenda (sarenda)
Je ne peux pas revenir à ce jour-là
あの日のこともどらない
ano hi no koto modoranai
Plongé dans la nuit orange
おれんじしょくのよるにしずんで
orenjishoku no yoru ni shizunde
Je cache mes yeux, la vérité est
めをかくしてしんじつは
me o kakushite shinjitsu wa
Que personne ne s'en rend compte, c'est comme ça
だれもきづいていないそのまま
dare mo kizuitenai sonomama
Je ne peux pas revenir à ce jour-là
あの日のこともどらない
ano hi no koto modoranai
Plongé dans la nuit orange
おれんじしょくのよるにしずんで
orenjishoku no yoru ni shizunde
Je cache mes yeux, la vérité est
めをかくしてしんじつは
me o kakushite shinjitsu wa
Que personne ne s'en rend compte, je m'en fous
だれもきづいていないきにしない
dare mo kizuitenai ki ni shinai
Les mots ne suffisent pas à passer le message
ことばだけでつうじないし
kotoba dake de tsūjinai shi
C'est efficace, trois minutes de pause, c'est fini
こうりつてきにさんふんかんきゅうけいおしまい
kōritsuteki ni san funkan kyūkei oshimai
Ce que tu vois n'est pas la réalité
くんがみたとうりにじゃないし
kun ga mita tōri ni janai shi
J'aimerais qu'on puisse vraiment se comprendre
わかりあえるかんけいでいられたらいい
wakari aeru kankei de iraretara ii
Ce n'est pas que de la joie
よろこんでばかりじゃないし
yorokonde bakari ja naishi
C'est naturel, trois minutes et c'est terminé
しぜんてきにさんふんかんそっこうでおしまい
shizenteki ni san funkan sokkō de oshimai
Ce que tu vois n'est pas la réalité
くんがみたとうりじゃないし
kun ga mita tōri janai shi
Dans une relation pratique, tout ça n'a pas d'importance
つごうのいいかんけいでなにでもどうでもいい
tsugō no ii kankei de nani demo dō demo ii
Je ne peux pas revenir à ce jour-là
あの日のこともどらない
ano hi no koto modoranai
Plongé dans la nuit orange
おれんじしょくのよるにしずんで
orenjishoku no yoru ni shizunde
Je cache mes yeux, la vérité est
めをかくしてしんじつは
me o kakushite shinjitsu wa
Que personne ne s'en rend compte, c'est comme ça
だれもきづいていないそのまま
dare mo kizuitenai sonomama
Je ne peux pas revenir à ce jour-là
あの日のこともどらない
ano hi no koto modoranai
Plongé dans la nuit orange
おれんじしょくのよるにしずんで
orenjishoku no yoru ni shizunde
Je cache mes yeux, la vérité est
めをかくしてしんじつは
me o kakushite shinjitsu wa
Que personne ne s'en rend compte, je m'en fous
だれもきづいていないきにしない
dare mo kizuitenai ki ni shinai
Je m'en fous
きにしない
ki ni shinai
Je m'en fous
きにしない
ki ni shinai



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gestalt Girl y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: