Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 991
Letra

Significado

Aomi

Aomi

I could see a little ahead
ほんの少し先が見えてしまったんだ
honno sukoshi saki ga mieteshimatta n da

A hesitant face reflecting kindness
優しさをためらった顔が映った
yasashisa o tameratta kao ga utsutta

If someone saw it, it would seem like affection
誰かが見たらそれは慈愛かのように
dare ka ga mitara sore wa jiai ka no yōni

That settled piece is beautiful
納まったその一枚は美しい
osamatta sono ichi mai wa utsukushii

Like a marble bead of Ramune
ラムネのビーダマみたい
ramune no bi-dama mitai

It's beautiful because it's trapped
閉じ込められてるから美しい
tojikomerareteru kara utsukushii

If I try to release it, it will break
出そうとしたら割れるから
desō to shitara wareru kara

How should I have loved in what way
どんな感じで愛せばよかった
donna kanji de aiseba yokatta?

Precious records are scary and disliked
貴重な記録も怖いと嫌うけど
kichōna kiroku mo kowai to kirau kedo

Let me take at least a photo, a two-shot
写真くらい撮らせてよ、ツーショット
shashin kurai torasete yo, tsu-shotto

Memories took shape and I understood
記憶が形になってわかった
kioku ga katachi ni natte wakatta

I was still scared
やっぱり怖かった
yappari kowakatta

The love left by feelings
気持ちが残した愛しさは
kimochi ga nokoshita itoshisa wa

I thought it wouldn't disappear, especially for you
君にかぎっては消えないと思ってた
kimi ni kagitte wa kienai to omotteta

Questioning beyond the glass
ガラスの向こうに問いかける
garasu no mukō ni toikakeru

Chasing
追いかける
oikakeru

Until when
いつまで
itsu made

Even if I cry and cry
泣けども泣けども
nake domo nake domo

Love has dried up
恋はちってった
koi wa chittetta

An expression I had never seen was behind the tooth I picked up
拾った歯の裏側にあった見たことない表情
hirotta ha no uragawa ni atta mita koto nai hyōjō

I won't fall in love just by appearances
表だけで恋なんてしないようにだって
hyō dake de koi nante shinai yō ni datte

The late warning rises again today
遅すぎた戒めが今日も昇った
ososugita imashime ga kyō mo nobotta

Just a little more until I inhale in my heart
心で吸い込むまでもうちょっとさ
kokoro de suikomu made mō chotto sa

There was always irregularity and if I ignored it
いびつさは常にあってゆだんしたら
ibitsusa wa tsuneni atte yudanshitara

I knew it would break
壊れてしまう気配は知っていた
kowareteshimau kehai wa shitteita

But every time our bodies intertwined
でも身体を重ねるたび
demo shintai o kasaneru tabi

The familiar sound became reassuring
聞き慣れは安心に変わっていった
kikikan wa anshin ni kawatteitta

The way the twilight approaches has a sound
黄昏が近づいてくる音の響き方は
tasogare ga chikazuitekuru oto no hibikikata wa

I still remember
今も忘れない
ima mo wasurenai

It's like a small sound that I saw in a single note
それは一音にも見たなそうな小さな音
sore wa ichi oto ni mo mitana sō na chiisana oto

Only the dissonance of the violin seemed to continue forever
不協和音みたいなバイオンだけは永遠に続く気がした
fukyōwaon mitaina baion dake wa eien ni tsuzuku ki ga shita

You are a bodyguard associated with the seasons
あなたは季節に纏わる用心棒
anata wa kisetsu ni matagaru yōjinbō

The end of summer when I wrote such lyrics
そんなリリックを書いた夏の終わり
sonna ririkku o kaita natsu no owari

Our summer that closed abruptly
パタリと閉じた僕らの夏も
patari to tojita bokura no natsu mo

Quickly headed towards autumn
一早く秋に向かっていった
ichihayaku aki ni mukatteitta

Goodbye is not scary
さよならは怖くない
sayonara wa kowakunai

Even though I wrote it many times
何回も綴ったのに
nan kai mo tsuzutta noni

I can't help but love you
どうしようもなく好きだって
dō shiyō mo naku suki datte

Bluish
青み
aomi

Even if I cry and cry
泣けども泣けども
nake domo nake domo

Love has dried up
恋はちってった
koi wa chittetta

An expression I had never seen was behind the tooth I picked up
拾った歯の裏側にあった見たことない表情
hirotta ha no uragawa ni atta mita koto nai hyōjō

I won't fall in love just by appearances
表だけで恋なんてしないようにだって
hyō dake de koi nante shinai yō ni datte

The late warning rises again today
遅すぎた戒めが今日も昇った
ososugita imashime ga kyō mo nobotta

Just a little more until I inhale in my heart
心で吸い込むまでもうちょっとさ
kokoro de suikomu made mō chotto sa

From now on, I'll meet wonderful people again
これからまた素敵な人に出会って
korekara mata sutekina hito ni deatte

And I think I'll forget
忘れてしまうんだと思う
wasureteshimau n da to omou

But I remember this song
でもこの歌は覚えてる
demo kono uta wa oboeteru

Every time I sing, it reminds me
歌うたび勝手に思い出すよ
utau tabi katte ni omoidasu yo

At the very end
最後の最後に
saigo no saigo ni

I fell in love
好きになったんだ
suki ni natta n da

Love triumphs over love, I realized it at that moment
愛は恋より勝ってだってその時に悟ったんだ
ai wa koi yori katte datte sono tokini satotta n da

I missed the time before my teeth fell out
歯が落ちる前のヒマを見逃した
ha ga ochiru mae no hima o minogashita

That moment was beautiful
そんな一瞬が美しいと
sonna isshun ga utsukushii to

I cried with sad eyes
悲しい目をして息に泣いたんだ
kanashii me o shite iki ni naita n da


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gesu no Kiwami Otome y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección