Transliteración y traducción generadas automáticamente

Tsutomeru Real
Gesu no Kiwami Otome
Tsutomeru Real
つとめるリアルTsutomeru riaru
ちょうじかんすわってるだけchoujikan suwatteru dake
じしょうですくまんにじゅうきゅうのだんしjishou desuku man ni-juu-kyuu no danshi
かのじょなんていないですよ、はいkanojo nante inai desu yo, hai
ていじたいしゃはできるけどteiji taisha wa dekiru kedo
べつになにかしたいわけじゃないからbetsu ni nanika shitai wake janai kara
まいんすいっぱあでまたどんmain-suiipaa de mata don!
じょうしのはなげいっぽんぬけばいいことあるかなんてかんがえてたらまたまたどんjoushi no hanage ippon nukeba ii koto aru ka nante kangaetetara matamata don!
すいませんだからすいません!ほんとうすいませんsuimasen dakara suimasen! hontou suimasen!
なにかさあせんよしこれでいこうnanika saasen yooshi kore de ikou
もうやめちゃおうmou yamechaou
やめちゃおうっておもってさんねんたったきょうyamechaou tte omotte san-nen tatta kyou
やめちゃおうやめちゃおうyamechaou yamechaou
でもほんとうはこいくらいしたかったdemo hontou wa koi kurai shitakatta
あいそないですくーまんのみいちゃんがaiso nai desuku-wuman no mii-chan ga
めがねはずしてたの見たけどおれはありmegane hazushiteta no mita kedo ore wa ari
あいそいいきゃりあーうーまんのちいちゃんはaiso ii kyaria-wuman no chii-chan wa
なにかBせんきどってるからおれてきになしnani ka B-sen kidotteru kara ore teki ni nashi
けっきょくおれはふまじめで、まじめぶってるやつがきらいですkekkyoku ore wa fumajime de, majime butteru yatsu ga kirai desu
でもいえなくてまたどんdemo ienakute mata don!
すいませんだからすいませんsuimasen dakara suimasen!
ほんとうすいません!なにかさあせんhontou suimasen! nanika saasen
やっぱこれしかないかyappa kore shika nai ka
もうやめちゃおうmou yamechaou
やめちゃおうっておもってさんねんたったきょうyamechaou tte omotte san-nen tatta kyou
やめちゃおうやめちゃおうyamechaou yamechaou
でもほんとうはこいくらいしたかったdemo hontou wa koi kurai shitakatta
やめるとおもうといばしょがなくなってしまいそうでyameru to omou to ibasho ga nakunatte shimai sou de
なぜだかやるせないきもちになってしまったんだnaze da ka yarusenai kimochi ni natte shimatta nda
ああ、ほんとうはまんがのよみすぎだったのかもしれないaa, hontou wa manga no yomisugi datta no kamo shirenai
ほんとうはえいがのみすぎだったのかもしれないhontou wa eiga no misugi datta no kamo shirenai
でもあのじょうしのはなげとちいちゃんのdemo ano joushi no hanage to chii-chan no
BせんきどりをおもいだしたらけっきょくいやになるしB-sen kidori o omoidashitara kekkyoku iya ni naru shi
なんならさあせんっていったときのじょうしのはんのうはみたいしnannara saasen tte itta toki no joushi no hannou wa mitai shi
けっきょくおれはまんがもえいがもすきだってことだなあkekkyoku ore wa manga mo eiga mo suki datte koto da naa
もうやめちゃおうmou yamechaou
やめちゃおうっておもってさんねんたったきょうyamechaou tte omotte san-nen tatta kyou
やめちゃおうやめちゃおうyamechaou yamechaou
もうなんかどうでもよくなったmou nanka dou demo yoku natta
どうでもいいはずなのにまたやるせなくってdou demo ii hazu nanoni mata yarusenakutte
ばかだなばかだなっておもってしょうせつをひらいたbaka da na baka da na tte omotte shousetsu o hiraita
La Realidad de Cumplir Órdenes
Cumplir órdenes
Solo pasando horas extras
Soy un empleado de escritorio de veintinueve años
No tengo novia, sí
Puedo hacer el trabajo correctamente
Pero no es como si quisiera hacer algo en particular
¡Otra vez en el supermercado!
Si me saco un pelo de la barba del jefe, ¿habrá algo bueno? ¡Otra vez!
¡Lo siento, lo siento! ¡De verdad lo siento!
No me hagas hacer algo, vamos a hacerlo
Ya debería dejarlo
Debería dejarlo, pensé después de tres años hoy
Debería dejarlo, debería dejarlo
Pero en realidad quería enamorarme
La chica de recursos humanos sin amor, Mii-chan
Se quitó los lentes, pero yo existo
La chica de recursos humanos con un buen estilo, Chii-chan
Está en algo B-sen, así que no soy rival
Al final, no me gustan los tipos serios y responsables
¡Pero no puedo decirlo otra vez!
¡Lo siento, lo siento! ¡No me hagas hacer algo!
Al final, ¿no es solo esto?
Ya debería dejarlo
Debería dejarlo, pensé después de tres años hoy
Debería dejarlo, debería dejarlo
Pero en realidad quería enamorarme
Cuando pienso en dejarlo, parece que no tengo un lugar al que pertenecer
Por alguna razón, me siento incómodo y no puedo soportarlo
Ah, tal vez leí demasiado manga en realidad
Tal vez vi demasiadas películas en realidad
Pero cuando recuerdo la barba del jefe y el estilo de Chii-chan
Al final, me da asco
Cuando dijo que no me hiciera hacer algo, su reacción fue como si lo hubiera dicho en serio
Al final, me gusta tanto el manga como las películas, ¿verdad?
Ya debería dejarlo
Debería dejarlo, pensé después de tres años hoy
Debería dejarlo, debería dejarlo
Algo ha cambiado para mejor
Debería estar bien de alguna manera, pero no puedo soportarlo
Soy un idiota, pensé mientras abría una novela



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gesu no Kiwami Otome y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: