Traducción generada automáticamente

Watashi, Tobibako Roku-dan Tobeta no yo
Gesu no Kiwami Otome
Watashi, Tobibako Roku-dan Tobeta no yo
De kite inai son'na kanjina nagare wa hairitai yo mou yametai mou yametai
Tomodachi no jiman-gena kao ga watashi o jama shite iru kaeritai yo kaeritai yo
Dekita yo kimi no ban douse tobenai darou kedo urusai naa urusai naa
Dousenara kengaku de sumashi tokeba yokatta na kakko warui na watashi
Sensei kara hasse rareru mugon no atsuryoku dake de mou haki-sou mou haki-sou
Tonari no kurasuno wataru-kun ga choudo watashi o mite iru dou shiyou nee
Hayaku tobe yo
Hayaku tobe yo
Hayaku tobe yo
Hayaku tobe yo
Hontoni toberu no ka na watashi no chikara o shinjite mo ii ka na
Moshi hontoni tobetara wataru-kun mo furimuite kureru ka na
Koko kara yaku juu-byoukan dare mo hanashikakenaide yatte yaru wa yatte yaru wa
Datte go-dan tobetakara chotto takaku natta dake yare-souda wa yare-souda wa
Tobetara kokuhaku suru no yo hayaku serifu kangaenakya son'na yoyuu doko ni mo naikedo ne
Saa fue ga naru wa watashi no hitorigoto wa mou shuuryou jikanda wa
Ima ne, jikan ga tomatta no
Sou, watashi, kuuchuu ni iru wa ookina hako no shiroi
Chokumen ga mieru tte koto wa watashi, tobeta no ka na
Hontoni toberu no ka na watashi no chikara o shinjite mo ii ka na
Moshi hontoni tobetara wataru-kun mo furimuite kureru ka na
Ima watashi chakuchi shita wa mousugu hakushu ga kikoeru hazu yo
Hontoni hontoni hontoni
Yo, salté de la caja de cartón
No he venido, pero quiero sumergirme en ese flujo de sensaciones, ya no quiero, ya no quiero
La cara orgullosa de mis amigos me está molestando, quiero volver, quiero volver
Ya es tu turno, probablemente no puedas saltar, pero qué molesto, qué molesto
Debería haberme esforzado más en estudiar, qué vergonzoso soy
La presión silenciosa que emana del profesor me hace querer vomitar, ya no puedo más, ya no puedo más
El chico de al lado, Wataru-kun, me está mirando justo a mí, ¿qué debo hacer?
Salta pronto
Salta pronto
Salta pronto
Salta pronto
¿Realmente podré saltar? ¿Está bien creer en mi fuerza?
Si realmente salto, ¿Wataru-kun también se volteará hacia mí?
Durante aproximadamente diez segundos desde aquí, no le hablaré a nadie, lo haré, lo haré
Porque salté del sexto piso, solo me volví un poco más alto, ¡lo haré, lo haré!
Si salto, confesaré, tengo que pensar rápido en una línea, no tengo tiempo para dudar
Ahora la flauta suena, mi monólogo ha terminado
Ahora, el tiempo se ha detenido
Sí, estoy en el aire, en una gran caja blanca
¿Puedo ver la superficie? ¿He saltado?
¿Realmente podré saltar? ¿Está bien creer en mi fuerza?
Si realmente salto, ¿Wataru-kun también se volteará hacia mí?
Ahora, he aterrizado, pronto debería escuchar los aplausos
De verdad, de verdad, de verdad



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gesu no Kiwami Otome y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: