Traducción generada automáticamente
waiting room x fix you
get lost stranger
Salle d'attente x Répare-moi
waiting room x fix you
Si tu étais prof, je raterais ta classeIf you were a teacher, I would fail your class
Je recommencerais encore et encore jusqu'à ce que tu me remarquesTake it over and over till you notice me
Si tu étais une salle d'attente, je ne verrais jamais de médecinIf you were a waiting room, I would never see a doctor
Je resterais là avec ma trousse de secours et je saigneraisI would sit there with my first aid kit and bleed
Je veux être la ballade puissante qui te soulève et te retientI wanna be the power ballad that lifts you up and holds you down
Je veux être la chanson d'amour brisée qui nourrit ta misèreI wanna be the broken love song that feeds your misery
Et je peux souhaiter tout ce que je veux, mais ça ne nous rapprochera pasAnd I can wish all that I want, but it won't bring us together
De plus, je sais que quoi qu'il m'arrive, c'est pour le mieuxPlus I know whatever happens to me, I know it's for the better
Les lumières te guideront chez toiLights will guide you home
Et enflammeront tes osAnd ignite your bones
Et j'essaierai de te réparerAnd I will try to fix you
Et quand des corps brisés seront échouésAnd when broken bodies are washed ashore
Qui suis-je pour demander plus, plus, plus ?Who am I to ask for more, more, more?
Mais tu respires dans ma bouche ouverteBut you're breathing in my open mouth
Tu es l'arme sur mes lèvres qui fera exploser mon cerveauYou're the gun in my lips that will blow my brains out
Je veux te faire conduire toute la nuitI wanna make you drive all night
Juste parce que j'ai dit, peut-être que tu devrais venirJust because I said, maybe you should come over
Je veux te faire tomber amoureuse aussi fort que la pauvre fille adolescente de mes parentsWanna make you fall in love as hard as my poor parents' teenage daughter
Elle sera la meilleure que tu aies jamais eue si tu la laissesShe'll be the best you ever had if you let her
Les lumières te guideront chez toiLights will guide you home
Et j'essaierai de te réparerAnd I will try to fix you
Je sais que c'est pour le mieuxI know it's for the better
Je sais que c'est pour le mieuxKnow it's for the better
Je sais que c'est pour le mieuxKnow it's for the better
Je sais que c'est pour le mieuxKnow it's for the better
Je sais que c'est pour le mieuxKnow it's for the better
Je sais que c'est pour le mieuxKnow it's for the better
Je sais que c'est pour le mieuxKnow it's for the better
Je sais que c'est pour le mieuxKnow it's for the better
Je sais que c'est pour le mieuxKnow it's for the better
Je sais que c'est pour le mieuxKnow it's for the better
Je sais que c'est pour le mieuxKnow it's for the better
Je sais que c'est pour le mieuxKnow it's for the better
Je sais que c'est pour le mieuxKnow it's for the better
Je sais que c'est pour le mieuxKnow it's for the better
Je sais que c'est pour le mieuxKnow it's for the better
Je sais que c'est pour le mieuxKnow it's for the better
Je sais que c'est pour le mieuxKnow it's for the better
Je sais que c'est pour le mieuxKnow it's for the better
Je sais que c'est pour le mieuxKnow it's for the better
Je sais que c'est pour le mieuxKnow it's for the better
Je sais que c'est pour le mieuxKnow it's for the better
Je sais que c'est pour le mieuxKnow it's for the better
Je sais que c'est pour le mieuxKnow it's for the better
Je sais que c'est pour le mieuxKnow it's for the better
Je sais que c'est pour le mieuxKnow it's for the better
Je sais que c'est pour le mieuxKnow it's for the better
Des larmes coulent sur ton visageTears stream down your face
Quand tu perds quelque chose que tu ne peux pas remplacerWhen you lose something you cannot replace
Des larmes coulent sur ton visageTears stream down your face
Je te promets que j'apprendrai de mes erreursI promise you I will learn from my mistakes
Je sais que c'est pour le mieux (des larmes coulent)Know it's for the better (tears stream)
Je sais que c'est pour le mieux (sur ton visage)Know it's for the better (down your face)
Je sais que c'est pour le mieux (quand tu perds quelque chose)Know it's for the better (when you lose something)
Je sais que c'est pour le mieux (que tu ne peux pas remplacer)Know it's for the better (you cannot replace)
Je sais que c'est pour le mieux (des larmes coulent)Know it's for the better (tears stream)
Je sais que c'est pour le mieux (sur ton visage)Know it's for the better (down your face)
Je sais que c'est pour le mieux (je te promets que je)Know it's for the better (I promise you I will)
Je sais que c'est pour le mieux (apprendrai de mes erreurs)Know it's for the better (learn from my mistakes)
Je sais que c'est pour le mieuxKnow it's for the better
Je sais que c'est pour le mieuxKnow it's for the better
Je sais que c'est pour le mieuxKnow it's for the better
Je sais que c'est pour le mieuxKnow it's for the better



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de get lost stranger y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: