Traducción generada automáticamente
The Dead Days
Get Scared
Los Días Muertos
The Dead Days
Desde que puedo recordar, he estado bien en el mejor de los casos
Ever since I can remember, I've been okay at best
Parece que cada día es una lucha para salir de la cama
It seems like every day's a struggle just to get outta bed
Cuando era niño, pensé que no podía ser mucho mejor que esto
As a kid, I thought it couldn't get much better than this
Ahora soy un pesimista hijo de perra
Now I'm one pessimistic son of a bitch
Fue la última cosa
It was the last thing
Mi mamá me enseñó, ¿cómo podría ser tan ingenuo?
My momma taught me, how could I be so naive, she said
No te preocupes, chico, los días muertos están en camino
Don't worry, kid, the dead days are on their way
Los ataúdes alinean las calles, así que cava tu tumba
Coffins line the streets, so dig your grave
No hay alma viva ni corazón que romper
There's not a soul alive or heart to break
Porque todos estamos muertos de todos modos, pudriéndose
'Cause we're all dead anyways, rotting away
Pronto estaremos todos muertos
Soon we'll all be dead
Sí, ya estamos muertos
Yeah, we're already dead
Ella dijo: Lo siento, ahora ya sabes, no tuve tiempo de reaccionar
She said: I'm sorry, now you know , I had no time to react
Desde entonces he estado fuera por mi cuenta, pero el tiempo se estaba moviendo demasiado rápido
Since then I been out on my own, but time was moving too fast
Así que he aceptado mi destino porque todos vamos a morir algún día
So I've accepted my fate because we're all gonna die someday
Nunca me importó mucho la vida de todos modos
I never cared for life much anyway
Fue la última cosa
It was the last thing
Mi mamá me enseñó, ¿cómo podría ser tan ingenuo?
My momma taught me, how could I be so naive, she said
No te preocupes, chico, los días muertos están en camino
Don't worry, kid, the dead days are on their way
Los ataúdes alinean las calles, así que cava tu tumba
Coffins line the streets, so dig your grave
No hay alma viva ni corazón que romper
There's not a soul alive or heart to break
Porque todos estamos muertos de todos modos, pudriéndose
'Cause we're all dead anyways, rotting away
Pronto estaremos todos muertos
Soon we'll all be dead
Ya estamos muertos
We're already dead
Sí, empujando margaritas muertas
Yeah, pushing daisies dead
Aburrido hasta la muerte
Bored to fucking death
Sí, ya estamos muertos
Yeah, we're already dead
Y ahogándose a la deuda, pagado con un tiro en la cabeza
And drowning to debt, paid with a shot to the head
Demasiado extraño para mí llegar a un acuerdo con
Too strange for me to come to terms with
Me hizo pensar a qué me enfrento
She had me thinking what am I up against
Todo lo que siempre amo se va a la basura
Everything I ever love goes to shit
Los días muertos están en camino
The dead days are on their way
Los ataúdes alinean las calles, así que cava tu tumba
Coffins line the streets so dig your grave
No hay alma viva ni corazón que romper
There's not a soul alive or heart to break
Porque todos estamos muertos de todos modos, pudriéndose
'Cause we're all dead anyways, rotting away
Pronto estaremos todos muertos
Soon we'll all be dead
Ya estamos muertos
We're already dead
Sí, empujando margaritas muertas
Yeah, pushing daisies dead
Aburrido hasta la muerte
Bored to fucking death
Sí, ya estamos muertos
Yeah, we're already dead
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Get Scared e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: