Traducción generada automáticamente

Fuck 'Em
Geto Boys
Scheiß auf sie
Fuck 'Em
Scheiß auf sie, scheiß-scheiß-scheiß auf sie alleFuck em, fu-fu-fuck fuck em all
Ich begrabe diese KakerlakenI bury those cockroaches
Was haben die jemals für uns getan?What'd they ever do for us?
Ich begrabe diese KakerlakenI bury those cockroaches
Scheiß auf dich, Mann!Fuck you man!
Ich hab ein Problem, denn ich hab die Schnauze vollI gotta bone to pick cause I'm sick
Von euch Mistkerlen, die Scheiße labernOf you motherfuckers talkin shit
Wir haben euch hochgebracht, ihr habt uns runtergezogen und ich bin sauerWe put you up, you put us down and I'm mad
Zeit, über euren Hund zu redenTime to talk about your dog ass
Eifersüchtige Mistkerle, die scheinen es versuchen zu wollenJealous motherfuckers its seems wanna try the Ak'
Wie machst du das? Mach sie kaputt wie einen HerzinfarktHow do you do em? Fuck em up like a cardiac
Wenn du neugierig bist, hol dir einen BlutspenderSo if your curious get a blood donor
Denn ich mach dich so fertig, dass deine Mama dich nicht mehr erkenntCause I'mma fuck you up so bad, that you're momma won't know ya
Ich bemitleide den Trottel, der den Mastermind des Zerstörens beleidigtI pity the fool who diss the mastermind of wreckin shit
Jetzt lass mich dir was sagen, BitchNow let me tell ya somethin bitch
Hol dir einen Grabstein, ein Grundstück und etwas KieferGet yaself a headstone, a plot, and some pine
Denn wenn ich dich erwische, gehört dein Arsch mirCause when I catch up with ya, ya ass is mine
Die Linie ist gezogen, das Wort ist GesetzThe line is drawn, word is bond
Die Mistkerle, die sie überschritten haben, sind tot und wegThe motherfuckers who crossed it are dead and gone
Punk-Mistkerle, die können einen blasenPunk motherfuckers gon suck a dick
Bushwick: Yo, was hältst du von diesem Bullshit?Bushwick: Yo, money what you think about this bullshit?
Scheiß auf diese unbekannten MistkerleFuck those unknown motherfuckers
Mit einem 3-Meter-Pfahl, der uns nicht berühren kannWith a 10 foot pole that can't touch us
Bevor die Geto Boys auftauchtenBefore the Geto Boys came around
Konnte man ihren Einfluss nicht leugnen, H-Town war keine StadtYou can't front their clout, H-town was no town
Ja, wir wissen, du bist immer noch skeptischYeah we know you still skeptic
Denn wir küssen keinen verdammten Arsch, um akzeptiert zu werdenCause we ain't kissin no God damn ass to be accepted
Und wenn du darauf wartest, dass das passiert, DusselAnd if you're waitin on that to happen sucka
Wirst du ein wartender Mistkerl seinYou'll be a waitin motherfucker
Scheiße am Arsch, festgefahren und verarschtShit outta luck, stuck and got fucked
Fo's hoch für die, die mit uns sindFo's up to those who down with us
Und zu euch anderen Mistkerlen in der AtmosphäreAnd to you other mothafuckas in the atmosphere
Sag ich laut und deutlich: Scheiß auf euchI'm sayin fuck you loud and clear
Scheiß auf sie, scheiß-scheiß-scheiß auf sie alleFuck em, fu-fu-fuck fuck em all
Ich begrabe diese KakerlakenI bury those cockroaches
Was haben die jemals für uns getan?What'd they ever do for us?
Ich begrabe diese KakerlakenI bury those cockroaches
Scheiß auf dich, Mann!Fuck you man!
Radios, Zeitungen, FernseherRadios, newspapers, TVs
Verbreiten Lügen über die sieben MeereSpreadin lies across the seven seas
Viele Leute dachten, wir könnten nicht durchhaltenMany people thought we couldn't endure
Die Typen kaufen es, jetzt sind sie sich nicht mehr so sicherNiggas are buyin it, now they ain't so sure
Billboard hat uns, schau dir unseren Status anBillboard has us check out our status
Ich verstehe euch nicht, was ist los?I don't understand you hoes, whats the matter
Die Mistkerle sind krankThe motherfuckers are sick
Verstopft, voll mit ScheißeConstipated, cold fulla shit
Sie haben versucht, uns vom Markt fernzuhaltenThey tried to keep us off the market
Echte Huren-Scheiße, sie mussten es aufstockenStraight up ho shit, they had to stock it
Mein Rücken trägt keine AffenMy back don't pack no monkeys
Denn ich trete mehr Arsch als ein EselCause I kick mo' ass than a donkey
Ich hab einen Pump, aber ich springeI gotta pump but I will jump
Du bist ein Punk, bei einem Eins-gegen-eins rennst du zum KofferraumYou's a punk, on a one on one ya run to the trunk
Wenn dein verdammtes Fuß in den Schuh passtIf you're motherfuckin feet fits the shoe
Ich bin Willie D und ich bin hier, um zu sagen: Scheiß auf dich!I'm Willie D and I came to say, fuck you!
Scheiß auf dich wurde vom Underground-Meister gesagtFuck you has been stated by the underground master
Zeig mir eine verwöhnte Bitch und ich mach sie fertigShow me a hassadiddy bitch and I'll thrash her
Scheiß auf dich ist, was wir tun solltenFuck you is what ourselves should do
Und spuck auf deinen ekelhaften Arsch, wenn ich fertig binAnd spit on ya nasty ass when I'm through
Du magst mich nicht, denn was du siehst, ist eine FigurYou don't like me, cause what ya see is a figure
Ich bin ein echter TypI'm a for real ass nigga
Ich werde deine Klamotten nicht bügeln oder die Miete bei dir zahlenI won't iron your clothes or pay rent at your place
Es gibt nichts Babyhaftes an meinem GesichtThere ain't a damn thing baby about my face
Die ganze Fakultät ist auf CrackThe whole faculty's on crack
Du sagst, ich kann meinen Hut nicht tragen, aber scheiß draufYou say I can't wear my hat, but yo, fuck that
Du nennst dich Lehrer, aber was wird gelehrt?You call yourself teacher, but what's bein' taught?
Wie man Kinder fickt und nicht erwischt wird?How to fuck kids and not get caught?
Wie kann dein Lehrer dich erreichenHow can your teacher reach ya
Wenn sie zu beschäftigt in den Fluren sind, um die andere Lehrerin zu ficken?They're too busy in the halls tryin' to fuck the other teacher
Bushwick Bill, ein wahrer Geier, MannBushwick Bill a true vulture nuh man
Ratatat, scheiß auf euch, verstehst du?Ratatat fuck unuh, understand?
Scheiß auf die verdammten Kritiker, scheiß auf ZeitungenFuck the motherfuckin critics, fuck newspapers
Scheiß auf die RadiosenderFuck the radio stations
Und scheiß auf deine Eltern gegen RapAnd fuck your parents against rap
Wir haben eure verdammten Kakerlaken begrabenWe buried ya fuckin cockroaches
An jeden Mistkerl, der meine Crew beleidigtTo every motherfucker who diss my crew
Sag ich: Scheiß auf dich, was wollt ihr Huren jetzt tun?I'm sayin fuck you, now what you hoes wanna do?
Ich hab ein Arsenal in meinem Blazer, zum BeispielI gotta an arsenal in my Blazer for instance
Ein paar Sachen, die den Boden erschüttern, also haltet AbstandSome shit that'll shake the ground so keep ya distance
Eltern konfiszieren meine TapesParents confiscatin' my tapes
Schicken Briefe und reden darüber, wie sie es hassenSendin letters and shit talkin bout how they hate
Das Album "Controversy" rebelliert gegen sieThe album Controversy's they're rebellin
Es ist mir egal, denn die Scheiße verkauft sich immer nochI don't give a fuck cause the shits still sellin
Also so wird die D reagierenSo this is how the D'll respond
Ich werde meinen Arsch für eure Töchter und Söhne aufreißenI'mma cuss my ass off for your daughters and sons
Und wenn es euch nicht gefällt, PartnerAnd if you don't like it spouse
Kannst du meinen Schwanz lutschen, bis deine Lippen abfallenYou can suck my dick until your lips fall off
Ich hab die Schnauze voll von diesem BullshitI've had it up to here with this bullshit
Jeder predigt ohne PultTo each I preach without a pulpit
Pause mach ich nicht, Nägel kaue ich nichtPause I don't do, nails I don't chew
Wann immer ich meinen Mund öffne, um zu sagen: Scheiß auf dichWhenever I fix my mouth to say, fuck you
Ich begrabe diese KakerlakenI bury those cockroaches



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Geto Boys y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: