Traducción automática

Fuck 'Em
Geto Boys
Va te faire foutre
Fuck 'Em
Va te faire foutre, va-va-va te faire foutre tousFuck em, fu-fu-fuck fuck em all
Je enterre ces cafardsI bury those cockroaches
Qu'est-ce qu'ils ont jamais fait pour nous ?What'd they ever do for us?
Je enterre ces cafardsI bury those cockroaches
Va te faire foutre mec !Fuck you man!
J'ai un os à ronger car j'en ai marreI gotta bone to pick cause I'm sick
De vous enfoirés qui parlez dans le dosOf you motherfuckers talkin shit
On vous a aidés, vous nous avez dénigrés et je suis en colèreWe put you up, you put us down and I'm mad
Il est temps de parler de votre sale caractèreTime to talk about your dog ass
Ces enfoirés jaloux veulent essayer l'Ak'Jealous motherfuckers its seems wanna try the Ak'
Comment on les fait ? On les défonce comme un cardiaqueHow do you do em? Fuck em up like a cardiac
Alors si t'es curieux, prends un donneur de sangSo if your curious get a blood donor
Parce que je vais te défoncer tellement que ta mère ne te reconnaîtra pasCause I'mma fuck you up so bad, that you're momma won't know ya
Je plains le fool qui critique le maître du désastreI pity the fool who diss the mastermind of wreckin shit
Laisse-moi te dire un truc, salopeNow let me tell ya somethin bitch
Prends-toi une pierre tombale, un terrain, et du pinGet yaself a headstone, a plot, and some pine
Parce que quand je te rattraperai, ton cul est à moiCause when I catch up with ya, ya ass is mine
La ligne est tracée, la parole est sacréeThe line is drawn, word is bond
Les enfoirés qui l'ont franchie sont morts et enterrésThe motherfuckers who crossed it are dead and gone
Les petits cons vont sucer une bitePunk motherfuckers gon suck a dick
Bushwick : Yo, fric, qu'est-ce que tu penses de cette connerie ?Bushwick: Yo, money what you think about this bullshit?
Va te faire foutre ces enfoirés inconnusFuck those unknown motherfuckers
Avec un bâton de 3 mètres qui ne peut pas nous toucherWith a 10 foot pole that can't touch us
Avant que les Geto Boys arriventBefore the Geto Boys came around
Tu ne peux pas nier leur influence, H-town n'était pas une villeYou can't front their clout, H-town was no town
Ouais, on sait que tu es encore sceptiqueYeah we know you still skeptic
Parce qu'on ne baise pas des culs pour être acceptésCause we ain't kissin no God damn ass to be accepted
Et si tu attends que ça arrive, enfoiréAnd if you're waitin on that to happen sucka
Tu vas attendre longtempsYou'll be a waitin motherfucker
Merde, pas de bol, coincé et baiséShit outta luck, stuck and got fucked
Un clin d'œil à ceux qui sont avec nousFo's up to those who down with us
Et à vous autres enfoirés dans l'atmosphèreAnd to you other mothafuckas in the atmosphere
Je dis va te faire foutre haut et fortI'm sayin fuck you loud and clear
Va te faire foutre, va-va-va te faire foutre tousFuck em, fu-fu-fuck fuck em all
Je enterre ces cafardsI bury those cockroaches
Qu'est-ce qu'ils ont jamais fait pour nous ?What'd they ever do for us?
Je enterre ces cafardsI bury those cockroaches
Va te faire foutre mec !Fuck you man!
Radios, journaux, télésRadios, newspapers, TVs
Répandent des mensonges à travers les sept mersSpreadin lies across the seven seas
Beaucoup de gens pensaient qu'on ne tiendrait pasMany people thought we couldn't endure
Les mecs l'achètent, maintenant ils ne sont plus si sûrsNiggas are buyin it, now they ain't so sure
Les panneaux publicitaires nous font vérifier notre statutBillboard has us check out our status
Je ne comprends pas ces salopes, quel est le problème ?I don't understand you hoes, whats the matter
Ces enfoirés sont maladesThe motherfuckers are sick
Constipés, pleins de merdeConstipated, cold fulla shit
Ils ont essayé de nous tenir à l'écart du marchéThey tried to keep us off the market
C'était de la merde, ils ont dû le stockerStraight up ho shit, they had to stock it
Mon dos ne porte pas de singesMy back don't pack no monkeys
Parce que je défonce plus de culs qu'un âneCause I kick mo' ass than a donkey
J'ai un coup de pompe mais je vais sauterI gotta pump but I will jump
T'es un punk, en un contre un tu cours vers le coffreYou's a punk, on a one on one ya run to the trunk
Si tes putains de pieds vont dans la chaussureIf you're motherfuckin feet fits the shoe
Je suis Willie D et je suis là pour dire, va te faire foutre !I'm Willie D and I came to say, fuck you!
Va te faire foutre a été dit par le maître du undergroundFuck you has been stated by the underground master
Montre-moi une salope prétentieuse et je vais la défoncerShow me a hassadiddy bitch and I'll thrash her
Va te faire foutre, c'est ce qu'on devrait faireFuck you is what ourselves should do
Et cracher sur ton sale cul quand j'ai finiAnd spit on ya nasty ass when I'm through
Tu ne m'aimes pas, parce que ce que tu vois c'est une silhouetteYou don't like me, cause what ya see is a figure
Je suis un vrai mecI'm a for real ass nigga
Je ne vais pas repasser tes vêtements ni payer le loyer chez toiI won't iron your clothes or pay rent at your place
Il n'y a rien de mignon dans ma troncheThere ain't a damn thing baby about my face
Tout le personnel est sous crackThe whole faculty's on crack
Tu dis que je ne peux pas porter ma casquette, mais putain, va te faire foutreYou say I can't wear my hat, but yo, fuck that
Tu t'appelles enseignant, mais qu'est-ce qui est enseigné ?You call yourself teacher, but what's bein' taught?
Comment baiser des gosses sans se faire prendre ?How to fuck kids and not get caught?
Comment ton enseignant peut-il t'atteindreHow can your teacher reach ya
Ils sont trop occupés dans les couloirs à essayer de baiser l'autre enseignantThey're too busy in the halls tryin' to fuck the other teacher
Bushwick Bill un vrai vautour, non mecBushwick Bill a true vulture nuh man
Ratatat, vous comprenez ?Ratatat fuck unuh, understand?
Va te faire foutre les critiques, va te faire foutre les journauxFuck the motherfuckin critics, fuck newspapers
Va te faire foutre les stations de radioFuck the radio stations
Et va te faire foutre tes parents contre le rapAnd fuck your parents against rap
On a enterré vos putains de cafardsWe buried ya fuckin cockroaches
À chaque enfoiré qui critique mon crewTo every motherfucker who diss my crew
Je dis va te faire foutre, alors que voulez-vous faire ?I'm sayin fuck you, now what you hoes wanna do?
J'ai un arsenal dans mon Blazer par exempleI gotta an arsenal in my Blazer for instance
Des trucs qui vont secouer le sol alors gardez vos distancesSome shit that'll shake the ground so keep ya distance
Les parents confisquent mes cassettesParents confiscatin' my tapes
Envoient des lettres et des conneries en parlant de leur haineSendin letters and shit talkin bout how they hate
L'album Controversy, ils se rebellentThe album Controversy's they're rebellin
Je m'en fous parce que ça se vend toujoursI don't give a fuck cause the shits still sellin
Alors voilà comment le D va répondreSo this is how the D'll respond
Je vais jurer comme un charretier pour vos filles et vos filsI'mma cuss my ass off for your daughters and sons
Et si ça ne te plaît pas, épouxAnd if you don't like it spouse
Tu peux sucer ma bite jusqu'à ce que tes lèvres tombentYou can suck my dick until your lips fall off
J'en ai marre de cette connerieI've had it up to here with this bullshit
À chacun j'enseigne sans chaireTo each I preach without a pulpit
Pause, je ne fais pas, je ne ronge pas mes onglesPause I don't do, nails I don't chew
Chaque fois que je fixe ma bouche pour dire, va te faire foutreWhenever I fix my mouth to say, fuck you
Je enterre ces cafardsI bury those cockroaches



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Geto Boys y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: