Transliteración y traducción generadas automáticamente
Heats
Getta Robo
Chaleur
Heats
Deviens brûlant, rêve d'un demain
あつくなれ ゆめみた あしたを
Atsuku nare yume mita ashita o
Je l'attraperai, c'est sûr, un jour
かならず いつか つかまえる
Kanarazu itsuka tsukamaeru
Lance-toi sans te retourner
はしりだせ ふりむくことなく
Hashiridase furimuku koto naku
Traverse cette nuit glaciale
つめたい よるを つきぬけろ
Tsumetai yoru o tsukinukero
Quelque chose crie dans ma poitrine
なにかが むねで さけんでるのに
Nanika ga mune de sakenderu no ni
Mais je fais comme si je ne le savais pas
きづかぬふりで すごしてた
Kizukanu furi de sugoshiteta
Frappé par la pluie et le vent
はげしい あめと かぜに うたれて
Hageshii ame to kaze ni utarete
Mon cœur me réveille
こどうが おれを よびさます
Kodou ga ore o yobisamasu
C'est vrai, je ne peux pas oublier
そうだ わすれられない
Sou da wasurerarenai
Cette façon de vivre à fond
がむしゃらすぎる いきかた
Gamushara sugiru iki kata
Si la marée s'enflamme
ちしおが もえるなら
Chishio ga moeru nara
Alors ça me suffit, je ne veux rien d'autre
ただそれだけで なにもいらない
Tada sore dake de nanimo iranai
Deviens brûlant, rêve vers l'horizon
あつくなれ ゆめみる かなたへ
Atsuku nare yume miru kanata he
Tends la main jusqu'à en brûler
やけつくほどに てを のばせ
Yaketsuku hodo ni te o nobase
Gravis les sommets sans détourner le regard
かけあがれ ひとみを そらさず
Kakeagare hitomi o sorasazu
Assure-toi que tu es bien vivant
いきてることを たしかめろ
Ikiteru koto o tashikamero
Le sens de ma vie, la raison de mon insomnie
じぶんの いみも ねむれぬ わけも
Jibun no imi mo nemurenu wake mo
Je ne le comprends pas dans les interstices de la ville
びるの すきまじゃ わからない
Biru no sukima ja wakaranai
Avec ma gorge sèche, vise le plateau
かわいた のどで こうやを めざせ
Kawaita nodo de kouya o mezase
Libère tes désirs, ne te retiens pas
よくぼうなんて ときはなて
Yokubou nante tokihanate
Personne ne peut m'arrêter
だれも おさえられない
Daremo osaerarenai
Le tumulte débordant de ma poitrine
あふれる むねの ざわめき
Afureru mune no zawameki
Jusqu'où puis-je aller
どこまで やれるのか
Doko made yareru no ka
Je ne sais que cela
ただそれだけを おれは しらない
Tada sore dake o ore wa shirinai
Deviens brûlant, cette aspiration qui s'élève
あつくなれ たかなる あこがれ
Atsuku nare takanaru akogare
Enflamme-toi comme une flamme
ほのおの ように もえあがれ
Honoo no you ni moeagare
Bouge sans hésitation
うごきだせと まどうことなく
Ugokidase to madou koto naku
Deviens le vent qui change le monde
せかいを かえる かぜに なれ
Sekai o kaeru kaze ni nare
Deviens brûlant, rêve d'un demain
あつくなれ ゆめみた あしたを
Atsuku nare yume mita ashita o
Je l'attraperai, c'est sûr, un jour
かならず いつか つかまえる
Kanarazu itsuka tsukamaeru
Lance-toi sans te retourner
はしりだせ ふりむくことなく
Hashiridase furimuku koto naku
Traverse cette nuit glaciale
つめたい よるを つきぬけろ
Tsumetai yoru o tsukinukero
Deviens brûlant, rêve vers l'horizon
あつくなれ ゆめみる かなたへ
Atsuku nare yume miru kanata he
Tends la main jusqu'à en brûler
やけつくほどに てを のばせ
Yaketsuku hodo ni te o nobase
Gravis les sommets sans détourner le regard
かけあがれ ひとみを そらさず
Kakeagare hitomi o sorasazu
Assure-toi que tu es bien vivant
いきてることを たしかめろ
Ikiteru koto o tashikamero
Deviens brûlant, cette aspiration qui s'élève
あつくなれ たかなる あこがれ
Atsuku nare takanaru akogare
Enflamme-toi comme une flamme
ほのおの ように もえあがれ
Honoo no you ni moeagare
Bouge sans hésitation
うごきだせと まどうことなく
Ugokidase to madou koto naku
Deviens le vent qui change le monde.
せかいを かえる かぜに なれ
Sekai o kaeru kaze ni nare



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Getta Robo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: