Suscríbete

Traducción automática

Visualizaciones de la letra 128

Gênio do Japão - Itoshi Sae (Blue Lock)

geyk

Letra

Genio de Japón - Itoshi Sae (Blue Lock)

Gênio do Japão - Itoshi Sae (Blue Lock)

Saber que no eres rival para míSaber que você não é páreo para mim
Es una pena que tu carrera acabe asíÉ uma pena que sua carreira acabe assim

¿Te vas a preparar para el gol?Vai se preparar pro gol?
Hice un pase, ni lo mirastePasse cometi, cê nem olhou
No sé si alguien te explicóNão sei se alguém te explicou

El deseo de convertir al mundo en un delanteroO desejo de virar, do mundo, um centroavante
Con mucho talento brutoCom muito talento bruto
Una joya que brillaba más que los demásUma joia que brilhava mais que os outros
Yo y mi hermanoEu e meu irmão
Seguíamos en la EliteSeguíamos na Elite
Pero nuestro talento no iba a desperdiciarse, así queMas nosso talento não ia ser desperdiçado, então
Además de la misma sangre, llevábamos otra cosa igualAlém do mesmo sangue, carregávamos outra coisa igual
Los dos soñaban con ser los mejores delanteros de JapónOs dois sonhavam em ser os maiores centroavantes do Japão

Entonces Itoshi Rin, Itoshi RinEntão Itoshi Rin, Itoshi Rin
Voy a entrenar, voy a entrenarEu vou treinar, eu vou treinar
Viajando a Europa, EuropaViajando pra Europa, Europa
Pude encontrarte, pude encontrarEu pude te encontrar, pude encontrar

Pero después de años al regresar, voyMas depois de anos retornar, vou
Estoy muy diferenteMuito diferente estou
Europa me cambióA Europa me mudou
El nivel de allá afuera es otroO nível de lá fora é outro

Itoshi Sae, sé que ese no eres túItoshi Sae, sei que esse não é você
Entonces respóndeme, ¿dónde está nuestro sueño?Então me responde, o nosso sonho, cadê?
Íbamos a ser los mejores delanteros de JapónÍamos ser os maiores centroavantes do Japão
¿Por qué ese sueño ya no es mío ni tuyo entonces?Por que esse sonho não é mais meu e seu então?

Ser un delantero es demasiado genéricoSer um centroavante é genérico demais
Convertirse en mediocampista exige mucho másSe tornar meio campista te exige muito mais

Venciéndote, ahora pude verVencendo de você, agora pude ver
Lo malo que es ser delanteroO quão centroavante é ruim
Así que si quieres saber, si quieres ser un delanteroEntão se quiser saber, se quiser um centroavante ser
Seguirás siendo solo uno másVai continuar sendo só mais um

Rueda de prensaColetiva de imprensa
¿Cuál es tu duda en cuestión?Qual é a sua dúvida em questão?
¿Quieres saber si mi mente piensaQuer saber se minha mente pensa
En jugar en la selección?Em jogar na seleção?
(El genio tiene vergüenza de Japón)(O gênio tem vergonha do Japão)

¿Tu motivo de vivirSeu motivo de viver
Es vengarte?É se vingar?
Ven, no te apuresVem pra cima, afoba não
Vamos a ver si aguantasVamo ver se vai aguentar
Contra el Genio de JapónContra o Gênio do Japão
Sabes que no eres rival para míSabe que você não é páreo para mim
Es una pena que tu carrera acabe asíÉ uma pena que a sua carreira acabe sim
¡Acabe así! ¡Acabe así!Acabe assim! Acabe assim!

¿Te vas a preparar para el gol?Vai se preparar pro gol?
Hice un pase, ni lo mirastePasse cometi, cê nem olhou
No sé si alguien te explicóNão sei se alguém te explicou
Pero el Genio de Japón, soy yoMas o Gênio do Japão, eu sou
Un punto más en este marcador va a caerMais um ponto nesse placar vai bater
Goleador del Juego, Itoshi Sae (Itoshi Sae)Artilheiro do Jogo, Itoshi Sae (Itoshi Sae)

Hola, Pequeño DemonioOlá, Pequeno Demônio
Respóndeme, ¿cómo estás?Me responda, como está?
No te entiendenEles não te entendem
Así que ven a jugar conmigoEntão comigo venha jogar

La Sub-20 de JapónA Sub-20 do Japão
Va a comenzarVai começar
Con derecho a transmisiónCom direito a transmissão
El Blue Lock a enfrentarO Blue Lock a enfrentar

Deben agradecerDevem agradecer
Por jugar conmigoPor jogar comigo
Están en presenciaVocês tão na presença
Del GenioDo Gênio
Ge-Genio, Ge-GenioGe-Gênio, Ge-Gênio

El juego va a comenzarO jogo vai começar
¿Vino a hacer una propuesta?Uma proposta veio fazer?
Sin el Demonio jugandoSem o Demônio jogar
Compito contigoEu disputo com você
El Demonio va a marcarO Demônio marcar vai
Hahaha, nanananónHahaha, nanananão
Big Bang Drive, nanananónBig Bang Drive, nanananão

De frente a frente, en esta líneaDe frente a frente, nessa linha
Es el combate de los Hermanos ItoshiÉ o combate dos Irmãos Itoshi
¿Quieres jugar mostrando la lengua?Cê quer jogar mostrando a língua?
Los comentarios los dejo para despuésOs comentários deixo pra depois
Es pase para allá, ego para acáÉ passe pra lá, ego pra cá
Itoshi Sae sabe jugarItoshi Sae tá sabendo jogar
Itoshi Rin, eras un prodigioItoshi Rin, você era um prodígio
¿Qué pierna de palo te volviste?Que perna de pau cê veio a se tornar

El juego está interesanteO jogo tá interessante
Y la defensa sabe jugarE a defesa sabe jogar
Al mismo tiempo que defendemosAo mesmo tempo que defendemos
Podemos atacarConseguimos atacar

Pero adelante en el juegoMas a frente no jogo
Siento un calorEu sinto um calor
Pero la bola cruelmenteMas a bola cruelmente
Cae en los pies del vencedorCaí nos pés do vencedor

En el acto finalNo ato final
Blue Lock marcóBlue Lock marcou
Y el marcador finalE o placar final
Sub-20 tres y Blue Lock cuatroSub-20 três e Blue Lock quatro

HermanoMeu irmão
Fue un error de mi parteFoi erro da minha parte
Japón tiene salvaciónO Japão tem salvação
Y su nombre es Yoichi IsagiE seu nome é Yoichi Isagi

¿Tu motivo de vivirSeu motivo de viver
Es vengarte?É se vingar?
Ven, no te apuresVem pra cima, afoba não
Vamos a ver si aguantasVamo ver se vai aguentar
(Contra el Genio de Japón)(Contra o Gênio do Japão)
Sabes que no eres rival para míSabe que você não é páreo para mim
Es una pena que tu carrera acabe asíÉ uma pena que a sua carreira acabe sim
¡Acabe así! ¡Acabe así!Acabe assim! Acabe assim!

¿Te vas a preparar para el gol?Vai se preparar pro gol?
Hice un pase, ni lo mirastePasse cometi, cê nem olhou
No sé si alguien te explicóNão sei se alguém te explicou
Pero el Genio de Japón, soy yoMas o Gênio do Japão, eu sou
Un punto más en este marcador va a caerMais um ponto nesse placar vai bater
Goleador del Juego, Itoshi Sae (Itoshi Sae)Artilheiro do Jogo, Itoshi Sae (Itoshi Sae)


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de geyk y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección